Knjiga fraza

bs Boje   »   nn Farger

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [fjorten]

Farger

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nynorsk Igra Više
Snijeg je bijel. Sn--n--- --i-. S____ e_ k____ S-ø-n e- k-i-. -------------- Snøen er kvit. 0
Sunce je žuto. So---er-gu-. S___ e_ g___ S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
Narandža je narandžasta. Ap-e--------r -ra-sje. A_________ e_ o_______ A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
Trešnja je crvena. Ki-s--æ----er ra-d-. K_________ e_ r_____ K-r-e-æ-e- e- r-u-t- -------------------- Kirsebæret er raudt. 0
Nebo je plavo. H---el---er---å. H_______ e_ b___ H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
Trava je zelena. Gr-set er grø--. G_____ e_ g_____ G-a-e- e- g-ø-t- ---------------- Graset er grønt. 0
Zemlja je smeđa. J-rd- e-----n. J____ e_ b____ J-r-a e- b-u-. -------------- Jorda er brun. 0
Oblak je siv. Sky-ne -r g-å. S_____ e_ g___ S-y-n- e- g-å- -------------- Skyene er grå. 0
Gume su crne. D---a -r-s----e. D____ e_ s______ D-k-a e- s-a-t-. ---------------- Dekka er svarte. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. K-a--a-g--har --øe-?--v-t. K__ f____ h__ s_____ K____ K-a f-r-e h-r s-ø-n- K-i-. -------------------------- Kva farge har snøen? Kvit. 0
Koje boje je sunce? Žute. K-- f-r-e-ha--sola- Gul. K__ f____ h__ s____ G___ K-a f-r-e h-r s-l-? G-l- ------------------------ Kva farge har sola? Gul. 0
Koje boje je narandža? Narandžaste. Kv------- --r ---e--i--n- O-ansj-. K__ f____ h__ a__________ O_______ K-a f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- ---------------------------------- Kva farge har appelsinen? Oransje. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. Kva --rg- ha---irse--re-- -a---. K__ f____ h__ k__________ R_____ K-a f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-u-t- -------------------------------- Kva farge har kirsebæret? Raudt. 0
Koje boje je nebo? Plave. Kv- ---g---a- -i--e---- --å. K__ f____ h__ h________ B___ K-a f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- ---------------------------- Kva farge har himmelen? Blå. 0
Koje boje je trava? Zelene. Kv- --rge --r--raset?--røn-. K__ f____ h__ g______ G_____ K-a f-r-e h-r g-a-e-? G-ø-t- ---------------------------- Kva farge har graset? Grønt. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. K-- fa-g---ar -or-a? Br-n. K__ f____ h__ j_____ B____ K-a f-r-e h-r j-r-a- B-u-. -------------------------- Kva farge har jorda? Brun. 0
Koje boje je oblak? Sive. K-- fa--e --r--k-en-- -r-. K__ f____ h__ s______ G___ K-a f-r-e h-r s-y-n-? G-å- -------------------------- Kva farge har skyene? Grå. 0
Koje boje su gume? Crne. K-- -a-g- h----ek--?-Sv---. K__ f____ h__ d_____ S_____ K-a f-r-e h-r d-k-a- S-a-t- --------------------------- Kva farge har dekka? Svart. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!