Ja imam zakazan termin kod doktora.
我-和--生 - 一-----。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w- h- yī--ēn--y--yī----ùyu-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Ja imam zakazan termin kod doktora.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
我 - ---十点钟- 预- 。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W-----y--è-s-- --ǎ---h--g-de-yùy-ē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Kako je Vaše ime?
您-叫----名字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N-- --à- --énme-m-n-zì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
Kako je Vaše ime?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请-您-在 候诊室 等---。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q--g-n-- zài-h-uz-ěn---ì-d-ng-y-x--.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Doktor dolazi odmah.
医- ------ 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yīsh-ng-mǎsh--g-ji- ---.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Doktor dolazi odmah.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Gdje ste osigurani?
您的--险 是 --- ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
N---de-----i-n-shì---lǐ-d-?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Gdje ste osigurani?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Šta mogu učiniti za Vas?
我 --为-- ----- ?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W- néng-w-- ní- zu--s-é-m--m-?
W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
Šta mogu učiniti za Vas?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
Imate li bolove?
您-哪--- 疼痛-?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
N-- -ǎ -- yǒu--é--tòn-?
N__ n_ l_ y__ t________
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
Imate li bolove?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
Gdje vas boli?
哪- 疼-?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nǎ-ǐ-téng?
N___ t____
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
Gdje vas boli?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
Ja imam uvijek bolove u leđima.
我 ---总-疼-。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Wǒ -ò- b-i-zǒn------.
W_ h__ b__ z___ t____
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
Ja imam uvijek bolove u leđima.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
Ja često imam glavobolju.
我 -- 头痛 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
W--jī-gc-á-g t-u-òn-.
W_ j________ t_______
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
Ja često imam glavobolju.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
Ja ponekad imam trbobolju.
我 --候-肚-痛-。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W--yǒu sh-hòu dùzi---n-.
W_ y__ s_____ d___ t____
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
Ja ponekad imam trbobolju.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 - 露出--身 !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Q-n---ín----hū-shàn-s--n!
Q___ n__ l____ s_________
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 --- --诊-上-。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q-n- --n -ǎn--zài -h-n -h-án-----g.
Q___ n__ t___ z__ z___ c___________
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Krvni pritisak je u redu.
血压-是 正---。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Xiě-ā-sh- zhè-gchá---de.
X____ s__ z_________ d__
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
Krvni pritisak je u redu.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
Ja ću Vam dati inekciju.
我 给-您 --一--。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W---ěi--ín--- yī----n.
W_ g__ n__ d_ y_ z____
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
Ja ću Vam dati inekciju.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
Ja ću Vam dati tablete.
我 --- 一些----。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
W--g-i -ín yī----yàop-àn.
W_ g__ n__ y____ y_______
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
Ja ću Vam dati tablete.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
我 给 ---- 药-,-到 -店 ----。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Wǒ gěi nín-k---g- yào-ā-g- ----yào---n -- -ào.
W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.