Knjiga fraza

bs Lica   »   tl Mga tao

1 [jedan]

Lica

Lica

1 [isa]

Mga tao

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski tagalog Igra Više
ja ako a__ a-o --- ako 0
ja i ti a----t--kaw a__ a_ i___ a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
nas dvoje k---n- -alawa - ----n-----awa k_____ d_____ / t_____ d_____ k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
on s--a s___ s-y- ---- siya 0
on i ona si-- s___ s-l- ----- sila 0
njih dvoje s-lang d-l-wa s_____ d_____ s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
muškarac a-g----a-i a__ l_____ a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
žena an- ba-ae a__ b____ a-g b-b-e --------- ang babae 0
dijete a-g -a-a a__ b___ a-g b-t- -------- ang bata 0
jedna porodica a-g-p----ya a__ p______ a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
moja porodica an- aki-g p-----a a__ a____ p______ a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
Мoja porodica je ovdje. Ang---in- -a--ly---y-n---it-. A__ a____ p______ a_ n_______ A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
Ja sam ovdje. N-------ak-. N______ a___ N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
Ti si ovdje. N-ndi-o-ka. N______ k__ N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
On je ovdje i ona je ovdje. N----to -iy--at---nd-t- -i-a. N______ s___ a_ n______ s____ N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
Mi smo ovdje. N-nd----ka-i. N______ k____ N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
Vi ste ovdje. N-n-it- --yo. N______ k____ N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
Oni su svi ovdje. Sil--g--ah---ay---n---o- / -----g -a----a---a----o. S_____ l____ a_ n_______ / K_____ l____ a_ n_______ S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

Jezicima protiv Alzheimera

Ko želi ostati oštrouman trebalo bi da uči jezike. Jezikne vještine štite od demencije. Brojne naučne studije su to potvrdile. Starost učenika pritom ne igra nikakvu ulogu. Jedino je važno da se mozak redono vježba. Učenjem riječi aktiviraju se različita područja mozga. Ta područja kontroliraju važne kognitivne procese. Stoga su osobe koje govore više jezika pažljivije. One posjeduju i veću sposobnost koncentracije. No višejezičnost ima još više prednosti. Višejezični govornici donose bolje odluke. Brže dolaze do nekog zaključka. To se dešava zato što je njihov mozak naučio birati. Njihov mozak uvijek zna najmanje dvije riječi za jednu stvar. Svaka od tih riječi predstavlja mogući izbor. Višejezični govornici stoga stalno moraju donositi odluke. Njihov mozak je uvježban da bira između više stvari. Taj trening ne potiče samo centar za govor. Mnoga područja mozga profitiraju od višejezičnosti. Jezičke vještine takođe predstavljaju i bolju kognitivnu kontrolu. Naravno, demencija se ne može spriječiti jezičkim vještinama. Ipak, bolest sporije napreduje kod višejezičkih govornika. Čini se da se njihov mozak bolje nosi s posljedicama. Simptomi demencije se slabije manifestiraju kod onih koji uče jezike. Zbunjenost i zaboravljivost su slabije izražene. Stoga i mladi i stari imaju jednako velike koristi od učenja jezika. I: sa svakim novim jezikom lakše je naučiti sljedeći jezik. Stoga bismo svi trebali posezati za rječnicima umjesto za lijekovima!
Da li ste to znali?
Albanski spada u indogermanske jezike. Ali nije u srodstvu ni s jednim drugim jezikom iz ove jezičke grupe. Još se ne zna kako je tačno albanski nastao. Danas se ovim jezikom uglavnom govori u Albaniji i na Kosovu. Za oko 6 miliona ljudi to je maternji jezik. Albanski se dijeli na dva velika dijalekta. Rijeka Škumbin je linija razdvajanja između sjevernog i južnoj narječja. U nekim tačkama se ova dva dijalekta značajno međusobno razlikuju. Pisani albanski jezik je stvoren tek u 20. vijeku. Albanski jezik koristi latinična slova. Gramatika liči djelimice gramatici grčkog i rumunskog jezika. Mogu se naći i paralele u južnoslavenskim jezicima. Sve ove sličnosti su sigurno rezultat kontakata između govornika ovih jezika. Ko se zanima za jezike, trebalo bi da obavezno uči albanski! To je zaista jedinstven jezik!