Manual de conversa

ca Llegir i escriure   »   px Ler e escrever

6 [sis]

Llegir i escriure

Llegir i escriure

6 [seis]

Ler e escrever

Tria com vols veure la traducció:   
català portuguès (BR) Engegar Més
(Jo) llegeixo. Eu----o. E_ l____ E- l-i-. -------- Eu leio. 0
(Jo) llegeixo una lletra. E-----o-u---let-a. E_ l___ u__ l_____ E- l-i- u-a l-t-a- ------------------ Eu leio uma letra. 0
(Jo) llegeixo un mot / una paraula. E- le-o -m- pala--a. E_ l___ u__ p_______ E- l-i- u-a p-l-v-a- -------------------- Eu leio uma palavra. 0
(Jo) llegeixo una frase. E- l-io uma----se. E_ l___ u__ f_____ E- l-i- u-a f-a-e- ------------------ Eu leio uma frase. 0
(Jo) llegeixo una carta. Eu l-io--ma-cart-. E_ l___ u__ c_____ E- l-i- u-a c-r-a- ------------------ Eu leio uma carta. 0
(Jo) llegeixo un llibre. E---e-- -- --vro. E_ l___ u_ l_____ E- l-i- u- l-v-o- ----------------- Eu leio um livro. 0
Jo llegeixo. E- l--o. E_ l____ E- l-i-. -------- Eu leio. 0
Tu llegeixes. V--ê --. V___ l__ V-c- l-. -------- Você lê. 0
Ell llegeix. Ele --. E__ l__ E-e l-. ------- Ele lê. 0
(Jo) escric. Eu-e--re--. E_ e_______ E- e-c-e-o- ----------- Eu escrevo. 0
(Jo) escric una lletra. E--e--r--o-u---let--. E_ e______ u__ l_____ E- e-c-e-o u-a l-t-a- --------------------- Eu escrevo uma letra. 0
(Jo) escric una paraula. E- -scre-o-u-a-p--avr-. E_ e______ u__ p_______ E- e-c-e-o u-a p-l-v-a- ----------------------- Eu escrevo uma palavra. 0
(Jo) escric una frase. Eu--screv--u-a -r--e. E_ e______ u__ f_____ E- e-c-e-o u-a f-a-e- --------------------- Eu escrevo uma frase. 0
(Jo) escric una carta. E---s----- -----a-t-. E_ e______ u__ c_____ E- e-c-e-o u-a c-r-a- --------------------- Eu escrevo uma carta. 0
(Jo) escric un llibre. Eu-e---evo u----v-o. E_ e______ u_ l_____ E- e-c-e-o u- l-v-o- -------------------- Eu escrevo um livro. 0
Jo escric. Eu-e-cre-o. E_ e_______ E- e-c-e-o- ----------- Eu escrevo. 0
Tu escrius. Voc- ----ev-. V___ e_______ V-c- e-c-e-e- ------------- Você escreve. 0
Ell escriu. El----c-e--. E__ e_______ E-e e-c-e-e- ------------ Ele escreve. 0

Paraules internacionals

La globalització tampoc s'atura per les llengües. L'augment de les paraules internacionals és imparable. Les paraules internacionals són els mots comuns a diverses llengües. Aquestes paraules tenen a totes les llengües el mateix significat o un de semblant. Moltes vegades la pronunciació és igual. També l'ortografia sol ser similar. La difusió de les paraules internacionals és un fet interessant. No tenen en compte les fronteres. Ni les geogràfiques. Ni especialment les lingüístiques. Hi ha paraules que es comprenen en els cinc continents. Un bon exemple el tenim en la paraula hotel . Existeix a pràcticament qualsevol lloc del món. Moltes paraules internacionals provenen de l'àmbit científic. També s'estenen ràpidament per tot el món els termes tècnics. Les paraules internacionals antigues tenen una base comuna. Han evolucionat a partir de la mateixa paraula. La majoria de les paraules internacionals, però, sorgeixen com a préstecs lingüístics. Això vol dir que les paraules s'incorporen simplement a una altra llengua. En la integració hi juguen un paper molt important els cercles culturals. Cada cultura té les seves pròpies tradicions. Per això no tots els nous invents s'implanten a tot arreu. Les normes culturals decideixen quines coses s'accepten. Algunes coses es troben només en determinades parts del planeta. Altres es difonen ràpidament per tot el món. Però només quan les coses es difonen, es difon també el seu nom. Això és el que fa tan apassionants les paraules internacionals! Descobrint les llengües, hi descobrim també les cultures...
Sabia vostè que?
El xinès és l’idioma amb més parlants del món. Però cal tenir en compte que el xinès no és un únic idioma, sinó que està format per diversos idiomes que pertanyen a la família de les llengües sino-tibetanes. Té 1.300 milions de parlants, la majoria procedents de la República Popular de China i Taiwàn. La variant del xinès més parlada és el xinés estàndard, també conegut com xinès mandarí. Al ser l’idioma oficial de la República Popular de China, compta amb uns 850 milions de parlants natius. La resta d’idiomes xinesos es consideren dialectes. Quasi tots els parlants del xinès entenen perfectament el xinès mandarí. Tots aquests idiomes tenen un sistema d’escriptura comú que té entre 4000 i 5000 anys d’antiguitat. És per això que el xinès és l’idioma amb la major tradició literària del món. Els caràcters xinesos són mes complexes que els del sistema alfabètic. En canvi, la seva gramàtica és relativament senzilla, pel que permet que qualsevol pugui aprendre’l ràpidament. Cada cop són més els qui s’apunten a aprendre xinès. Aníma’t tu també, és l’idioma del futur!