Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   px Imperativo 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Tria com vols veure la traducció:   
català portuguès (BR) Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Vo-ê é t-o-pr-----o---- --o-s--- tão-pr-gu--os-! V___ é t__ p_________ – n__ s___ t__ p__________ V-c- é t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j- t-o p-e-u-ç-s-! ------------------------------------------------ Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Você-do-m------muit---arde – --o-d-rma at- t---ta---! V___ d____ a__ m____ t____ – n__ d____ a__ t__ t_____ V-c- d-r-e a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! Vo-- -e- tão --r-e-– n-o v-n-a--ã---a---! V___ v__ t__ t____ – n__ v____ t__ t_____ V-c- v-m t-o t-r-e – n-o v-n-a t-o t-r-e- ----------------------------------------- Você vem tão tarde – não venha tão tarde! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! V--ê ri-tã- alt--- n---ria -ã- a---! V___ r_ t__ a___ – n__ r__ t__ a____ V-c- r- t-o a-t- – n-o r-a t-o a-t-! ------------------------------------ Você ri tão alto – não ria tão alto! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! Vo----a-----o-ba-xo-–--ã---al- tão-ba--o! V___ f___ t__ b____ – n__ f___ t__ b_____ V-c- f-l- t-o b-i-o – n-o f-l- t-o b-i-o- ----------------------------------------- Você fala tão baixo – não fale tão baixo! 0
Beus massa – No beguis tant! V--ê---b- -e-ai- - --- beba-t-nto! V___ b___ d_____ – n__ b___ t_____ V-c- b-b- d-m-i- – n-o b-b- t-n-o- ---------------------------------- Você bebe demais – não beba tanto! 0
Fumes massa – No fumis tant! Vo-- -u-- dema---– -ão-fu-e --n--! V___ f___ d_____ – n__ f___ t_____ V-c- f-m- d-m-i- – n-o f-m- t-n-o- ---------------------------------- Você fuma demais – não fume tanto! 0
Treballes massa – No treballis tant! Vo-ê ---b-lh---e--is-–-nã- tr-ba-h----n--! V___ t_______ d_____ – n__ t_______ t_____ V-c- t-a-a-h- d-m-i- – n-o t-a-a-h- t-n-o- ------------------------------------------ Você trabalha demais – não trabalhe tanto! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! V--- v-i-tã- de-r---a-- --o--á --o de-res-a! V___ v__ t__ d_______ – n__ v_ t__ d________ V-c- v-i t-o d-p-e-s- – n-o v- t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Você vai tão depressa – não vá tão depressa! 0
Aixequi’s, senyor Müller! Levant---e, S---or -----r! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! Se-te-s---Senh-----ll--! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Fiq-- -e-t---- -e-ho--M-ller! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Tingui paciència! T-n-a-p-ci-n---! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Prengui’s temps! Vá --m-c-l--! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Esperi un moment! Es-e-e-u- --m-n-o! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Vagi amb compte! T-n-- -u--a-o! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Arribi a l’hora! S--- pontua-! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
No sigui estúpid! Não-sej----tú-i-- ---! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...