Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   fr Pays et langues

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [cinq]

Pays et langues

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
John je z Londýna. J----e-t de L-n---s. J___ e__ d_ L_______ J-a- e-t d- L-n-r-s- -------------------- Jean est de Londres. 0
Londýn leží ve Velké Británii. Lo-dres est -i--- e- --and--B--t--n-. L______ e__ s____ e_ G_______________ L-n-r-s e-t s-t-é e- G-a-d---r-t-g-e- ------------------------------------- Londres est situé en Grande-Bretagne. 0
On mluví anglicky. Il------ a---ai-. I_ p____ a_______ I- p-r-e a-g-a-s- ----------------- Il parle anglais. 0
Maria je z Madridu. Ma-ie ----d--------. M____ e__ d_ M______ M-r-e e-t d- M-d-i-. -------------------- Marie est de Madrid. 0
Madrid leží ve Španělsku. Ma---d---t----u--en--spagn-. M_____ e__ s____ e_ E_______ M-d-i- e-t s-t-é e- E-p-g-e- ---------------------------- Madrid est situé en Espagne. 0
Ona mluví španělsky. E----par-e--sp-gno-. E___ p____ e________ E-l- p-r-e e-p-g-o-. -------------------- Elle parle espagnol. 0
Petr a Marta jsou z Berlína. Pi-rr--et -ar-h--son--d----r-in. P_____ e_ M_____ s___ d_ B______ P-e-r- e- M-r-h- s-n- d- B-r-i-. -------------------------------- Pierre et Marthe sont de Berlin. 0
Berlín leží v Německu. Ber--n est-s-tu- en--l-e--g-e. B_____ e__ s____ e_ A_________ B-r-i- e-t s-t-é e- A-l-m-g-e- ------------------------------ Berlin est situé en Allemagne. 0
Mluvíte oba / obě německy? Parl------s-tou----s d-ux---l--a---? P__________ t___ l__ d___ a_______ ? P-r-e---o-s t-u- l-s d-u- a-l-m-n- ? ------------------------------------ Parlez-vous tous les deux allemand ? 0
Londýn je hlavní město. Lo-dre---s---n--ca--t--e. L______ e__ u__ c________ L-n-r-s e-t u-e c-p-t-l-. ------------------------- Londres est une capitale. 0
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. M----- -t -erl-----n------i --s--a-i-a-e-. M_____ e_ B_____ s___ a____ d__ c_________ M-d-i- e- B-r-i- s-n- a-s-i d-s c-p-t-l-s- ------------------------------------------ Madrid et Berlin sont aussi des capitales. 0
Hlavní města jsou velká a hlučná. L-s-c--i----s son- g--nd-s e- ------tes. L__ c________ s___ g______ e_ b_________ L-s c-p-t-l-s s-n- g-a-d-s e- b-u-a-t-s- ---------------------------------------- Les capitales sont grandes et bruyantes. 0
Francie leží v Evropě. L- Fr-n-e es- --t-é--e--E-ro--. L_ F_____ e__ s_____ e_ E______ L- F-a-c- e-t s-t-é- e- E-r-p-. ------------------------------- La France est située en Europe. 0
Egypt leží v Africe. L’Ég-p-e---t-s-tu-e -n A--iq-e. L_______ e__ s_____ e_ A_______ L-É-y-t- e-t s-t-é- e- A-r-q-e- ------------------------------- L’Égypte est située en Afrique. 0
Japonsko leží v Asii. L----pon -s---it-é -n-As--. L_ J____ e__ s____ e_ A____ L- J-p-n e-t s-t-é e- A-i-. --------------------------- Le Japon est situé en Asie. 0
Kanada leží v Severní Americe. Le -a-a-a es--situ- en --é-ique -u -o--. L_ C_____ e__ s____ e_ A_______ d_ N____ L- C-n-d- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- N-r-. ---------------------------------------- Le Canada est situé en Amérique du Nord. 0
Panama leží ve Střední Americe. P-nama-est---t-é--n -mé-iq-e----tr-le. P_____ e__ s____ e_ A_______ c________ P-n-m- e-t s-t-é e- A-é-i-u- c-n-r-l-. -------------------------------------- Panama est situé en Amérique centrale. 0
Brazílie leží v Jižní Americe. Le --é-i- -st situ- en -m---q-e -- Sud. L_ B_____ e__ s____ e_ A_______ d_ S___ L- B-é-i- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- S-d- --------------------------------------- Le Brésil est situé en Amérique du Sud. 0

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!