Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   de Länder und Sprachen

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [fünf]

Länder und Sprachen

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
John je z Londýna. J-h----t---s --nd--. J___ i__ a__ L______ J-h- i-t a-s L-n-o-. -------------------- John ist aus London. 0
Londýn leží ve Velké Británii. Lo-don-li--t--n--roß--i--nn--n. L_____ l____ i_ G______________ L-n-o- l-e-t i- G-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London liegt in Großbritannien. 0
On mluví anglicky. Er----i--t-Engl-sch. E_ s______ E________ E- s-r-c-t E-g-i-c-. -------------------- Er spricht Englisch. 0
Maria je z Madridu. Maria--st au--M--r-d. M____ i__ a__ M______ M-r-a i-t a-s M-d-i-. --------------------- Maria ist aus Madrid. 0
Madrid leží ve Španělsku. M--r-d l---- ---S--n--n. M_____ l____ i_ S_______ M-d-i- l-e-t i- S-a-i-n- ------------------------ Madrid liegt in Spanien. 0
Ona mluví španělsky. S---sp-icht--pa-i-ch. S__ s______ S________ S-e s-r-c-t S-a-i-c-. --------------------- Sie spricht Spanisch. 0
Petr a Marta jsou z Berlína. P---r--n--M-r-h--sin--aus-Berl-n. P____ u__ M_____ s___ a__ B______ P-t-r u-d M-r-h- s-n- a-s B-r-i-. --------------------------------- Peter und Martha sind aus Berlin. 0
Berlín leží v Německu. B-r--- -ieg- -- --u-sc-land. B_____ l____ i_ D___________ B-r-i- l-e-t i- D-u-s-h-a-d- ---------------------------- Berlin liegt in Deutschland. 0
Mluvíte oba / obě německy? Sp--cht ----be--e D-u-sch? S______ i__ b____ D_______ S-r-c-t i-r b-i-e D-u-s-h- -------------------------- Sprecht ihr beide Deutsch? 0
Londýn je hlavní město. Londo--i---ein- -au---tadt. L_____ i__ e___ H__________ L-n-o- i-t e-n- H-u-t-t-d-. --------------------------- London ist eine Hauptstadt. 0
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. M--ri---n- ----in -i-----c--H-up-s-ä-t-. M_____ u__ B_____ s___ a___ H___________ M-d-i- u-d B-r-i- s-n- a-c- H-u-t-t-d-e- ---------------------------------------- Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. 0
Hlavní města jsou velká a hlučná. Die-Ha-p-s-äd-e-sin- --o- --- -au-. D__ H__________ s___ g___ u__ l____ D-e H-u-t-t-d-e s-n- g-o- u-d l-u-. ----------------------------------- Die Hauptstädte sind groß und laut. 0
Francie leží v Evropě. Fra-k-e--h---eg- -n--ur-p-. F_________ l____ i_ E______ F-a-k-e-c- l-e-t i- E-r-p-. --------------------------- Frankreich liegt in Europa. 0
Egypt leží v Africe. Äg-p-e--li--- in Af-i-a. Ä______ l____ i_ A______ Ä-y-t-n l-e-t i- A-r-k-. ------------------------ Ägypten liegt in Afrika. 0
Japonsko leží v Asii. J-p-n-lie----n--s--n. J____ l____ i_ A_____ J-p-n l-e-t i- A-i-n- --------------------- Japan liegt in Asien. 0
Kanada leží v Severní Americe. Ka-a----i-g---n-Nordam-----. K_____ l____ i_ N___________ K-n-d- l-e-t i- N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Kanada liegt in Nordamerika. 0
Panama leží ve Střední Americe. Pan----li-gt -n ---t-l-merik-. P_____ l____ i_ M_____________ P-n-m- l-e-t i- M-t-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama liegt in Mittelamerika. 0
Brazílie leží v Jižní Americe. B--s--i-----e-t -- -üd---ri--. B________ l____ i_ S__________ B-a-i-i-n l-e-t i- S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien liegt in Südamerika. 0

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!