Konverzační příručka

cs Zápor 1   »   fr Négation 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Zápor 1

64 [soixante-quatre]

Négation 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Nerozumím tomu slovu. J---- -omp---ds --s-l---o-. J_ n_ c________ p__ l_ m___ J- n- c-m-r-n-s p-s l- m-t- --------------------------- Je ne comprends pas le mot. 0
Nerozumím té větě. Je n- -o-p-en-s---s-l- ---a-e. J_ n_ c________ p__ l_ p______ J- n- c-m-r-n-s p-s l- p-r-s-. ------------------------------ Je ne comprends pas la phrase. 0
Nerozumím významu. Je--- co-pr-n-- p-- -e-s-n-. J_ n_ c________ p__ l_ s____ J- n- c-m-r-n-s p-s l- s-n-. ---------------------------- Je ne comprends pas le sens. 0
učitel l---st--u-eur l____________ l-i-s-i-u-e-r ------------- l’instituteur 0
Rozumíte učiteli? Co-p-e-e-----s l’i--tituteur-? C_____________ l____________ ? C-m-r-n-z-v-u- l-i-s-i-u-e-r ? ------------------------------ Comprenez-vous l’instituteur ? 0
Ano, rozumím mu dobře. Oui,----l- -om-r--ds b-en. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je le comprends bien. 0
učitelka l’i-s-----rice l_____________ l-i-s-i-u-r-c- -------------- l’institutrice 0
Rozumíte učitelce? E-t-c- --- vo-s ------n-z---i-----ut---e ? E_____ q__ v___ c________ l_____________ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-i-s-i-u-r-c- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous comprenez l’institutrice ? 0
Ano, rozumím jí dobře. Oui-----la c-m--e--s----n. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je la comprends bien. 0
lidé l---g--s l__ g___ l-s g-n- -------- les gens 0
Rozumíte těm lidem? E---ce que -o-s ------n-z ------ns ? E_____ q__ v___ c________ l__ g___ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-s g-n- ? ------------------------------------ Est-ce que vous comprenez les gens ? 0
Ne, nerozumím jim moc dobře. No-- ----e-les-c--pre--s --s t-ès---en. N___ j_ n_ l__ c________ p__ t___ b____ N-n- j- n- l-s c-m-r-n-s p-s t-è- b-e-. --------------------------------------- Non, je ne les comprends pas très bien. 0
přítelkyně l’amie l_____ l-a-i- ------ l’amie 0
Máte přítelkyni? A-ez--o-s u-- a-ie-? A________ u__ a___ ? A-e---o-s u-e a-i- ? -------------------- Avez-vous une amie ? 0
Ano, mám přítelkyni. O-i--j----a-. O___ j___ a__ O-i- j-e- a-. ------------- Oui, j’en ai. 0
dcera l- -il-e l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
Máte dceru? Av-z-v-us---e fill- ? A________ u__ f____ ? A-e---o-s u-e f-l-e ? --------------------- Avez-vous une fille ? 0
Ne, nemám. No-- je -’---ai--as. N___ j_ n___ a_ p___ N-n- j- n-e- a- p-s- -------------------- Non, je n’en ai pas. 0

Nevidomí zpracovávají řeč efektivněji

Lidé, kteří nevidí, lépe slyší. To jim dělá každodenní život o něco lehčí. Slepci ale také lépe zpracovávají řeč! K tomuto závěru dospěly četné vědecké studie. Vědci přehrávali lidem nahrávky. Rychlost řeči u těchto nahrávek byla podstatně zvýšena. Přesto byli nevidomí schopni těmto nahrávkám porozumět. Naproti tomu zdraví jedinci větám jen stěží rozuměli. Rychlost mluvení byla pro ně příliš vysoká. K podobnému výsledku dospěl i jiný pokus. Zdraví i nevidomí jedinci poslouchali různé věty. Část každé věty byla pozměněna. Poslední slovo bylo nahrazeno nějakým nesmyslným výrazem. Lidé měli za úkol zhodnotit každou větu. Měli rozhodnout, zda věta dává smysl nebo ne. Během tohoto procesu byl monitorován jejich mozek. Vědci měřili určité mozkové frekvence. Zjišťovali, jak rychle mozek řeší zadané úkoly. U nevidomých se určitý signál objevil velmi rychle. Signál ukazoval, že věta byla analyzována. U zdravých lidí se tento signál objevil mnohem později. Proč slepci zpracovávají řeč mnohem efektivněji, zatím není známo. Vědci ale jednu teorii mají. Myslí si, že mozek nevidomých intenzivně využívá určitou část. Je to ta oblast, ve které zdraví lidé zpracovávají zrakové vjemy. Nevidomí tuto oblast pro zrak nepoužívají. Je tedy „k dispozici” pro jiné úkoly. Proto mají nevidomí větší kapacitu pro zpracovávání řeči…