Konverzační příručka

cs Ve škole   »   fr A l’école

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [quatre]

A l’école

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Kde jsme? Où----m----o-s-? O_ s__________ ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Jsme ve škole. Nou--so--e--- l-éco--. N___ s_____ à l_______ N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Máme vyučování. Nou--avo---c-u--. N___ a____ c_____ N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
To jsou žáci. C--son--les --è--s. C_ s___ l__ é______ C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
To je učitelka. C-e-t---i--t--u--i--. C____ l______________ C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
To je třída. C--st----c-a---. C____ l_ c______ C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Co děláme? Q-e-fa--on--nous-? Q__ f___________ ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Učíme se. Nous --p--nons. N___ a_________ N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Učíme se jazyk. Nous --p--nons---e -a-g--. N___ a________ u__ l______ N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Já se učím anglicky. J--p-r-nds ----g---s. J_________ l_________ J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Ty se učíš španělsky. Tu---pre-ds -’--pa---l. T_ a_______ l__________ T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
On se učí německy. I- --p-end --a-le-and. I_ a______ l__________ I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
My se učíme francouzsky. Nous-a-pr---n- -- --a-ç-i-. N___ a________ l_ f________ N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Vy se učíte italsky. V----a--r---z--’------n. V___ a_______ l_________ V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Oni se učí rusky. Ils---p------- le--u---. I__ a_________ l_ r_____ I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Učit se jazyky je zajímavé. A-----dre--es-la-g-es -s- -n-ér-ssan-. A________ d__ l______ e__ i___________ A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Chceme rozumět lidem. N-u--v-ulons------end-e --s --ns. N___ v______ c_________ l__ g____ N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Chceme mluvit s lidmi. N--s-vou-o---p-rl-r-ave- l----ens. N___ v______ p_____ a___ l__ g____ N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!