Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   uk Країни і мови

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

[Kraïny i movy]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
John je z Londýna. Джо--- ------у. Джон з Лондону. Д-о- з Л-н-о-у- --------------- Джон з Лондону. 0
D--on-z------n-. Dzhon z Londonu. D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Londýn leží ve Velké Británii. Ло---- --зташо-а-и- - Ве-и-об-и-а--ї. Лондон розташований у Великобританії. Л-н-о- р-з-а-о-а-и- у В-л-к-б-и-а-і-. ------------------------------------- Лондон розташований у Великобританії. 0
Lo--on-r-zt----v-nyy--u-V----o--y-a--i-. London roztashovanyy- u Velykobrytanii-. L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
On mluví anglicky. Ві---р-з--вляє-ан---йс-ко-. Він .розмовляє англійською. В-н .-о-м-в-я- а-г-і-с-к-ю- --------------------------- Він .розмовляє англійською. 0
V-n-.--z-ovl-aye -n-l----ʹk---. Vin .rozmovlyaye anhliy-sʹkoyu. V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Maria je z Madridu. Мар-- з -адр--а. Марія з Мадрида. М-р-я з М-д-и-а- ---------------- Марія з Мадрида. 0
Mar--a ----d--d-. Mariya z Madryda. M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Madrid leží ve Španělsku. М--------зт-----ни----Іс-ан-ї. Мадрид розташований в Іспанії. М-д-и- р-з-а-о-а-и- в І-п-н-ї- ------------------------------ Мадрид розташований в Іспанії. 0
Madr-- r-z---h-v---y̆ - -spa-i-̈. Madryd roztashovanyy- v Ispanii-. M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Ona mluví španělsky. В-н--р-з-ов-яє---п-н-ьк--. Вона розмовляє іспанською. В-н- р-з-о-л-є і-п-н-ь-о-. -------------------------- Вона розмовляє іспанською. 0
V--a--ozm--ly--e --p-n-ʹk--u. Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu. V-n- r-z-o-l-a-e i-p-n-ʹ-o-u- ----------------------------- Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.
Petr a Marta jsou z Berlína. П--ро-і -арта - ---ерл-на. Петро і Марта – з Берліна. П-т-о і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петро і Марта – з Берліна. 0
P-t------arta-– --B-r-in-. Petro i Marta – z Berlina. P-t-o i M-r-a – z B-r-i-a- -------------------------- Petro i Marta – z Berlina.
Berlín leží v Německu. Б-р-і---озта-ов-ни- у ---еч-ині. Берлін розташований у Німеччині. Б-р-і- р-з-а-о-а-и- у Н-м-ч-и-і- -------------------------------- Берлін розташований у Німеччині. 0
B-rl-- rozta-h-va-yy̆-u Nim-c--hy--. Berlin roztashovanyy- u Nimechchyni. B-r-i- r-z-a-h-v-n-y- u N-m-c-c-y-i- ------------------------------------ Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni.
Mluvíte oba / obě německy? Чи р-з--в----е -и о-идва-н-ме--к-ю? Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Ч- р-з-о-л-є-е в- о-и-в- н-м-ц-к-ю- ----------------------------------- Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 0
C---rozm--ly---te--y ---d-a n--------y-? Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu? C-y r-z-o-l-a-e-e v- o-y-v- n-m-t-ʹ-o-u- ---------------------------------------- Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu?
Londýn je hlavní město. Л-н-о- - -- -то-и--. Лондон – це столиця. Л-н-о- – ц- с-о-и-я- -------------------- Лондон – це столиця. 0
L--d-n-– tse -t-----ya. London – tse stolytsya. L-n-o- – t-e s-o-y-s-a- ----------------------- London – tse stolytsya.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. М----- т- -е---н-------а----сто--ці. Мадрид та Берлін – це також столиці. М-д-и- т- Б-р-і- – ц- т-к-ж с-о-и-і- ------------------------------------ Мадрид та Берлін – це також столиці. 0
M----- t----r-i- --t-e---k-----toly-si. Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi. M-d-y- t- B-r-i- – t-e t-k-z- s-o-y-s-. --------------------------------------- Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi.
Hlavní města jsou velká a hlučná. Ст-ли-і –------і і---л-с--ві. Столиці – великі і галасливі. С-о-и-і – в-л-к- і г-л-с-и-і- ----------------------------- Столиці – великі і галасливі. 0
S--ly-si -------i-i -a--sly--. Stolytsi – velyki i halaslyvi. S-o-y-s- – v-l-k- i h-l-s-y-i- ------------------------------ Stolytsi – velyki i halaslyvi.
Francie leží v Evropě. Фр---і----------а-а --Єв----. Франція розташована в Європі. Ф-а-ц-я р-з-а-о-а-а в Є-р-п-. ----------------------------- Франція розташована в Європі. 0
F-----iy----ztas--v--- --Y-v--pi. Frantsiya roztashovana v Yevropi. F-a-t-i-a r-z-a-h-v-n- v Y-v-o-i- --------------------------------- Frantsiya roztashovana v Yevropi.
Egypt leží v Africe. Єг--е- -о-т---ван-- - Аф-и--. Єгипет розташований в Африці. Є-и-е- р-з-а-о-а-и- в А-р-ц-. ----------------------------- Єгипет розташований в Африці. 0
Y----e- ---t-sh--a---̆ --Af-yt-i. Yehypet roztashovanyy- v Afrytsi. Y-h-p-t r-z-a-h-v-n-y- v A-r-t-i- --------------------------------- Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi.
Japonsko leží v Asii. Я---ія-----а--в----- ---ї. Японія розташована в Азії. Я-о-і- р-з-а-о-а-а в А-і-. -------------------------- Японія розташована в Азії. 0
Y--o-i-- r-ztash----a v-A---̈. Yaponiya roztashovana v Azii-. Y-p-n-y- r-z-a-h-v-n- v A-i-̈- ------------------------------ Yaponiya roztashovana v Aziï.
Kanada leží v Severní Americe. К-н-да --з-а-о---а-- П-вн---ій -м--иці. Канада розташована в Північній Америці. К-н-д- р-з-а-о-а-а в П-в-і-н-й А-е-и-і- --------------------------------------- Канада розташована в Північній Америці. 0
Ka-ada r-ztasho--n--- ----ichn----Am--y-si. Kanada roztashovana v Pivnichniy- Amerytsi. K-n-d- r-z-a-h-v-n- v P-v-i-h-i-̆ A-e-y-s-. ------------------------------------------- Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi.
Panama leží ve Střední Americe. П--ама ро-т-шов--а - ---тр-л--ій-А--р-ці . Панама розташована у Центральній Америці . П-н-м- р-з-а-о-а-а у Ц-н-р-л-н-й А-е-и-і . ------------------------------------------ Панама розташована у Центральній Америці . 0
P--a---ro---s---a-- u -s--tral--iy̆ -me-y--- . Panama roztashovana u Tsentralʹniy- Amerytsi . P-n-m- r-z-a-h-v-n- u T-e-t-a-ʹ-i-̆ A-e-y-s- . ---------------------------------------------- Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi .
Brazílie leží v Jižní Americe. Бр-зи-і---оз---о-ан--в Пів-е-н-й А-е-и--. Бразилія розташована в Південній Америці. Б-а-и-і- р-з-а-о-а-а в П-в-е-н-й А-е-и-і- ----------------------------------------- Бразилія розташована в Південній Америці. 0
Braz-li------ta-h-vana-v P----n--y̆----ryt--. Brazyliya roztashovana v Pivdenniy- Amerytsi. B-a-y-i-a r-z-a-h-v-n- v P-v-e-n-y- A-e-y-s-. --------------------------------------------- Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!