| Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? |
Πού --ν-ι----πλ-σι--τε-ο-τ--υδρ-μ-ίο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Po- --n---t- -lēsié---r---a----r--e--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
| Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? |
Είναι -ακ-ι-----το--λη---στ-ρο τα-υδρο-ε--;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Eín-i--a------s -- -lē---st-ro -ach----m-í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
| Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? |
Π-- -ίναι τ--π-----σ--ρο -ρ--μ--οκ-βώτ-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Po- e---- -o -lēsié-t-r--gra--atokib--i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
| Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. |
Χ-ε-ά-ο--- μερ-κά --αμματό-η--.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
Chr-i--omai-mer--- g-amma--s-ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
| Открыткэми письмэми апае. |
Για-μί----ρ-- -αι-------ά--α.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Gia-m-- kár-- k-- é-a--rám--.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Открыткэми письмэми апае.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
| Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? |
Π-σ----σ-ί--ι έν-----μ---όσ-μ--για -μερ--ή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
P-----o--í--i--na-----mat-s-m---ia Ame-i-ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
| Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? |
Π-σο --γί--- -ο πα-έ--;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
P-so -y-íz-i to p-----?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
|
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
|
| Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? |
Μπ-ρώ -- -- σ--ίλ--α-ρο--ρ---ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mp-rṓ -- to -------aerop----ṓ-?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
|
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
|
| Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? |
Πόσο----κά-ει -------- -τ---ι;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Pó-o-tha k--ei -é--ri-na --tás--?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
|
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
|
| Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? |
Π-ύ μπορώ--- κάν----α τη-ε-----α;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P---m-o-ṓ n- -----é-a---l----nē-a?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? |
Πο- --να--ο-πλ-σι---ε----τηλεφ--ι-ός ----μος;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-- -ín-- ---l-s---t--o---ē---h-n-k-- t-á-am-s?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
|
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
|
| Телефон картэхэр шъуиIа? |
Έ-ετε --λ--άρτε-;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
É---te -ē--ká-t--?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
|
Телефон картэхэр шъуиIа?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
|
| Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? |
Έχ--ε-τ-λ--ω-ικ--κ-τάλο-ο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Éch-t--tēl-p--n-kó-katál--o?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
|
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
|
| Австрием икод шъуиIа? |
Ξέ--τε --- κωδικ--κλή-η--της-Αυ----ας;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
X--e-e to--kōd-kó k----s--ē- -ustrí-s?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
|
Австрием икод шъуиIа?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
|
| ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. |
Μι- στ--μ---θ- κ-ιτ-ξω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M-- s-i--ḗ---ha-k----xō.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
|
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
|
| КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. |
Η ----μή εί--- --ν-α-κ-τει-ημμένη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē -r-m-----n-i -á--- ka--i-ē--én-.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
|
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
|
| Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? |
Ποιο--αριθ---πή-ατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Po-on-arit-mó ---at-?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
|
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
|
| Апэ ноль итын фае! |
Π--π-- ---τ- ν--π-------ο--ηδ-ν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-ép-i-pr--a ----á---e-to-mēd--!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
|
Апэ ноль итын фае!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!
|