Phrasebook

en Feelings   »   tr Duygular

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [elli altı]

Duygular

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Turkish Play More
to feel like / want to Z--k, h-z-alm-k Z____ h__ a____ Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
We feel like. / We want to. Ze-k -l--oru-. Z___ a________ Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
We don’t feel like. / We do’t want to. Ze-k--l--yoruz. Z___ a_________ Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
to be afraid K-rkm-k K______ K-r-m-k ------- Korkmak 0
I’m afraid. B-n--orkuyo-um. B__ k__________ B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
I am not afraid. Ko-k--y--um. K___________ K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
to have time Zam-nı-olmak Z_____ o____ Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
He has time. Onun-(--ke-- z---n- va-. O___ (______ z_____ v___ O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
He has no time. On-- --r--k----m--ı----. O___ (______ z_____ y___ O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
to be bored C--ı--ıkı---k C___ s_______ C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
She is bored. Ca-- sı--l----. C___ s_________ C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
She is not bored. C--- sık-lmıy-r. C___ s__________ C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
to be hungry Acık-ak A______ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Are you hungry? A-----ı-----(-o--l) A_ m_______ (______ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Aren’t you hungry? A----ğil -i-i-iz---ç-ğul) A_ d____ m_______ (______ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
to be thirsty S--a-ak S______ S-s-m-k ------- Susamak 0
They are thirsty. S-s-mı-l--. S__________ S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
They are not thirsty. Susa------a-. S____________ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!