Phrasebook

en Asking questions 1   »   tr Soru sormak 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [altmış iki]

Soru sormak 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Turkish Play More
to learn Öğ-e-mek Ö_______ Ö-r-n-e- -------- Öğrenmek 0
Do the students learn a lot? Ö-ren-i-er --k-mu --r----o-? Ö_________ ç__ m_ ö_________ Ö-r-n-i-e- ç-k m- ö-r-n-y-r- ---------------------------- Öğrenciler çok mu öğreniyor? 0
No, they learn a little. H-yır, -z--ğre-i---l--. H_____ a_ ö____________ H-y-r- a- ö-r-n-y-r-a-. ----------------------- Hayır, az öğreniyorlar. 0
to ask so-mak s_____ s-r-a- ------ sormak 0
Do you often ask the teacher questions? Ö---t--ne--ık-sı---or- so--y-- m-sunuz? Ö________ s__ s__ s___ s______ m_______ Ö-r-t-e-e s-k s-k s-r- s-r-y-r m-s-n-z- --------------------------------------- Öğretmene sık sık soru soruyor musunuz? 0
No, I don’t ask him questions often. H-yı-,---k -ık sorm--o---. H_____ s__ s__ s__________ H-y-r- s-k s-k s-r-u-o-u-. -------------------------- Hayır, sık sık sormuyorum. 0
to reply ceva-la-ak c_________ c-v-p-a-a- ---------- cevaplamak 0
Please reply. Ce-ap-ve--n-z, lüt---. C____ v_______ l______ C-v-p v-r-n-z- l-t-e-. ---------------------- Cevap veriniz, lütfen. 0
I reply. C-v----e-iy-r--. C____ v_________ C-v-p v-r-y-r-m- ---------------- Cevap veriyorum. 0
to work Çal--m-k Ç_______ Ç-l-ş-a- -------- Çalışmak 0
Is he working right now? Şu----a -alış---r-m-? Ş_ a___ ç________ m__ Ş- a-d- ç-l-ş-y-r m-? --------------------- Şu anda çalışıyor mu? 0
Yes, he is working right now. E--t- şu--n---ça-ı-ı---. E____ ş_ a___ ç_________ E-e-, ş- a-d- ç-l-ş-y-r- ------------------------ Evet, şu anda çalışıyor. 0
to come ge-mek g_____ g-l-e- ------ gelmek 0
Are you coming? Gel-y-- -usunu-? G______ m_______ G-l-y-r m-s-n-z- ---------------- Geliyor musunuz? 0
Yes, we are coming soon. Ev--- h-------l-y--u-. E____ h____ g_________ E-e-, h-m-n g-l-y-r-z- ---------------------- Evet, hemen geliyoruz. 0
to live o-urmak (i-am-t --lamın-a) o______ (______ a_________ o-u-m-k (-k-m-t a-l-m-n-a- -------------------------- oturmak (ikamet anlamında) 0
Do you live in Berlin? B-----’d- -i-o--r--or---uz? B________ m_ o_____________ B-r-i-’-e m- o-u-u-o-s-n-z- --------------------------- Berlin’de mi oturuyorsunuz? 0
Yes, I live in Berlin. E-e---B-r--n-d-----ru-o-um. E____ B________ o__________ E-e-, B-r-i-’-e o-u-u-o-u-. --------------------------- Evet, Berlin’de oturuyorum. 0

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!