Phrasebook

en Feelings   »   he ‫רגשות‬

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hebrew Play More
to feel like / want to ‫יש-ח-ק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
ye---x--heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
We feel like. / We want to. ‫י--ל---ח--.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y-sh-l--- x-sh-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
We don’t feel like. / We do’t want to. ‫--ן--נ-----.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e-n -----x-she-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
to be afraid ‫לפחד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l---xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
I’m afraid. ‫אנ- פו-- / ת-‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i----e-/pox----. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
I am not afraid. ‫--י-ל- -וחד - - --לל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a-i-l- --x--/p-xe-et --k---l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
to have time ‫---זמן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yes--zman y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
He has time. ‫יש -ו --ן.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h lo---a-. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
He has no time. ‫א-ן-לו-זמן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- l- z---. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
to be bored ‫מ--עמ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
mesh--amam m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
She is bored. ‫הי- -שועממת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi me--o'--em-t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
She is not bored. ‫ה-- -א משוע-מ-.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h---------o'-m---t. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
to be hungry ‫ל-יות --ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l--iot-re-evi-/r--ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Are you hungry? ‫--ם רעב---‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a-em re'--i-? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Aren’t you hungry? ‫א----- רע-י--‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
ate---- --'-v-m? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
to be thirsty ‫ל-י-ת צ-א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
lih--t--same l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
They are thirsty. ‫-ם-- ן--מ-ים --ות-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
hem---n--s-e-----s-e'--. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
They are not thirsty. ‫-ם - ן----צמ-ים - -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
he----- -- tsm-----ts-e'o-. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!