Ĉu vi maltrafis la buson?
ه- ف--تك ا-حافل-؟
__ ف____ ا________
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl--a--t- al-----a-?
h_ f_____ a_________
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
Ĉu vi maltrafis la buson?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
Mi atendis vin duonhoron.
-قد-ان--رتك ---ف-سا-ة-
___ ا______ ل___ س_____
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lq-----t-z---t-- li--s- -aea-an.
l___ a__________ l_____ s_______
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Mi atendis vin duonhoron.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
-ل--ت--ل----فاً -والا-؟
___ ت___ ه____ ج______
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
ala t----l-h--f-an jw---an?
a__ t_____ h______ j_______
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Venontfoje estu akurata!
-- --ي-ا- -ي-م--د--الم-----قاد---
__ د____ ف_ م____ ا____ ا________
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
k--d-y-a-- f------id-k alma-at -lq--imat-!
k_ d______ f_ m_______ a______ a__________
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Venontfoje estu akurata!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Venontfoje prenu taksion!
-ذ-----ة----ة ف------ة القاد-ة-
__ س____ أ___ ف_ ا____ ا________
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k--- s---r-t-'uj--t--i---m--a- -l-a--m--a!
k___ s______ '_____ f_ a______ a__________
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Venontfoje prenu taksion!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
--ي -لم-- ---ادم---ا--حب م-ك-مظل- -د ال--ر!
ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
fi al-a-at--l---im-t- ---tahab-m--a--miza--ta--d----al-t-!
f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Mi libertempas morgaŭ.
غ--ً-عند-----ة-
___ ع___ ع_____
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh--an-ei--i e-tl-t-.
g_____ e____ e_______
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
Mi libertempas morgaŭ.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
ه--سن-تقي ---ا-
__ س_____ غ____
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
h- sa--l--q---hd---?
h_ s________ g______
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
يؤسف-ي،---ً------ن---ن-.
_______ غ__ ل_ ي________
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
ywsf--,-gh-a-a -a -unasi-ni.
y______ g_____ l_ y_________
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
--ن-ك-------ه-ي- ه-----أسب--؟
_____ خ__ ل_____ ه__ ا________
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a----a- k-u-at l---h-yat--d---al-----e-?
a______ k_____ l________ h___ a_________
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
ام-ا-ك-على-موعد؟
__ ا__ ع__ م_____
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
a- 'i-na----la--m--e-?
a_ '_____ e____ m_____
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
أق--- أن نلتق-----ن---ة-ا----و-.
_____ أ_ ن____ ف_ ن____ ا________
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a--ari- '---na----- ----iha------'-s--e-.
a______ '__ n______ f_ n______ a_________
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Ĉu ni pikniku?
أ-رغب في-ا--ي---بن----
_____ ف_ ا_____ ب______
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a-a-g--b fi----ia- -ina--hata?
a_______ f_ a_____ b__________
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
Ĉu ni pikniku?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
ه- ---- إل----ش-ط--
__ ن___ إ__ ا_______
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
h- ----h-- -iil-a --sh-t-?
h_ n______ '_____ a_______
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Ĉu ni iru al la montaro?
ه- ن-ه--ال- ال-ب-- -
__ ن___ ا__ ا_____ ؟_
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl-n---h---'-i-a- --j---l ?
h_ n______ '_____ a______ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Ĉu ni iru al la montaro?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Mi venos serĉi vin laboreje.
سأ-- -أخذك-من ا-مك---
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s---i- -i---ha--i- -in-a-m-kt-b.
s_____ l__________ m__ a________
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Mi venos serĉi vin laboreje.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Mi venos serĉi vin hejme.
سأ-- لآ----من ----زل.
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s---a---iak---hik m---al--nz-l.
s_____ l_________ m__ a________
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
Mi venos serĉi vin hejme.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
سأ-رلآخ-ك ---مو-- الح-ف-ا--
_________ م_ م___ ا_________
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s'---ila-hidhik --- -----f al----la-.
s______________ m__ m_____ a_________
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.