Frazlibro

eo Semajntagoj   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

din

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
la lundo ‫-یر‬ ‫____ ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
pai-r p____ p-i-r ----- paiir
la mardo ‫-نگ-‬ ‫_____ ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
ma-g-l m_____ m-n-a- ------ mangal
la merkredo ‫-دھ‬ ‫____ ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
b--h b___ b-d- ---- budh
la ĵaŭdo ‫ج-ع-ات‬ ‫_______ ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
j---raat j_______ j-m-r-a- -------- jumaraat
la vendredo ‫جم--‬ ‫_____ ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
j-m-ay j_____ j-m-a- ------ jummay
la sabato ‫-ف--‬ ‫_____ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
haf-a h____ h-f-a ----- hafta
la dimanĉo ‫-ت-ار‬ ‫______ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
i--aar i_____ i-w-a- ------ itwaar
la semajno ‫ہ---‬ ‫_____ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha-ta h____ h-f-a ----- hafta
de lundo ĝis dimanĉo ‫-یر سے -توار--ک‬ ‫___ س_ ا____ ت__ ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
p--i--s--i-------aq p____ s_ i_____ t__ p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
La unua tago estas lundo. ‫---ا -- پ---ہ--‬ ‫____ د_ پ__ ہ___ ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
pe-l--d-n-p-i---h-i-- p____ d__ p____ h__ - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
La dua tago estas mardo. ‫--سر- -- ------ے-‬ ‫_____ د_ م___ ہ___ ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
d---- -in -an-a- ----- d____ d__ m_____ h__ - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
La tria tago estas merkredo. ‫تی-ر- -ن-----ہ--‬ ‫_____ د_ ب__ ہ___ ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
tee-ra -in bud- hai-- t_____ d__ b___ h__ - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
La kvara tago estas ĵaŭdo. ‫چ-تھ- د--جم-ر-ت-ہے-‬ ‫_____ د_ ج_____ ہ___ ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
chou-ha --n-j----a---h-i-- c______ d__ j_______ h__ - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
La kvina tago estas vendredo. ‫--ن------ن----- ہے-‬ ‫_______ د_ ج___ ہ___ ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p---h-wan --------a--h-i - p________ d__ j_____ h__ - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
La sesa tago estas sabato. ‫-ھٹ- -ن-ہ-ت- ہ--‬ ‫____ د_ ہ___ ہ___ ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
ch-at- --n -af-- --- - c_____ d__ h____ h__ - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
La sepa tago estas dimanĉo. ‫-----ں د----وار----‬ ‫______ د_ ا____ ہ___ ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
s-t-a-------i-w-a---a--- s______ d__ i_____ h__ - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
La semajno havas sep tagojn. ‫ا-ک -ف----یں س-ت دن--وتے --ں-‬ ‫___ ہ___ م__ س__ د_ ہ___ ہ____ ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
a-k--a--a---i----a- -in---ta- ---- a__ h____ m___ s___ d__ h____ h___ a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Ni laboras nur kvin tagojn. ‫-- صر- پا---د- ک-م-کر-ے ----‬ ‫__ ص__ پ___ د_ ک__ ک___ ہ____ ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
hu---i-f- p---c---i- ka-m--a-t- h-n- h__ s____ p_____ d__ k___ k____ h___ h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!