Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [எண்பத்து ஒன்பது]

89 [Eṇpattu oṉpatu]

ஏவல் வினைச் சொல் 1

[ēval viṉaic col 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tamiili Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! நீ-ம-கவு-்--ோம்--றியா- இ-ு-்-ி-ா---இவ-வ--ு ச---ப---ய---இர--்கா--. ந- ம-கவ-ம- ச-ம-ப-ற-ய-க இர-க-க-ற-ய--இவ-வளவ- ச-ம-ப-ற-ய-க இர-க-க-த-. ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------------------------------------------- நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே. 0
n--mik-v-- -ō----i--ka iru-ki-āy-ivva-a-- cōm-----ā-a---uk-ātē. nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē. n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-. --------------------------------------------------------------- nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! ந--நெடுநேரம்-த--்குகிற--்- இ-்---ு--ே-----ூங்காதே. ந- ந-ட-ந-ரம- த-ங-க-க-ற-ய-- இவ-வளவ- ந-ரம- த-ங-க-த-. ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-. -------------------------------------------------- நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே. 0
Nī ne-u-ēra- -ū-k-ki-ā-- -vv-ḷa-u-n--am t-ṅkāt-. Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē. N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! ந- --க -ாமத-ா----ட-டுக்-ு---ுகிறா-்- -ீட்--க்கு இ------ -ா-தமாக வர-த-. ந- ம-க த-மதம-க வ-ட-ட-க-க- வர-க-ற-ய-- வ-ட-ட-க-க- இவ-வளவ- த-மதம-க வர-த-. ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே- ---------------------------------------------------------------------- நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே. 0
N- -i-- tā---amāk- vīṭṭ-k-u -a-----ā---v-ṭ-u-ku -vv-ḷ-vu-------mā-a-v-r-tē. Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē. N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-. --------------------------------------------------------------------------- Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! நீ ம----த-த-ா- --ர--்---ா--- இவ-வளவு--த--ம-க சி-ி-்-ா--. ந- ம-க சத-தம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இவ-வளவ- சத-தம-க ச-ர-க-க-த-. ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-. -------------------------------------------------------- நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே. 0
Nī--ik- -a----āk--c------ṟāy- i----a-- catt--āka -ir--k-tē. Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē. N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē- ----------------------------------------------------------- Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! நீ---க--ம- ம-த-வாக -ே--க-றா-் –-இ-்வளவ- --த--ா--பேசா--. ந- ம-கவ-ம- ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இவ-வளவ- ம-த-வ-க ப-ச-த-. ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-. ------------------------------------------------------- நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே. 0
Nī-mi-a-u- --tuvā----ē-u---āy –---v--a-- --t-v--a p--ātē. Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē. N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-. --------------------------------------------------------- Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! நீ நிற-ய-க----்-ி-ாய்----வ--- --ிகம் -ு---்---ே. ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- க-ட-க-க-த-. ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-. ------------------------------------------------ நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே. 0
N----ṟ--y---uṭi-k------v----vu ati--m---ṭi-kātē. Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē. N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! ந----றைய-ப-கை --ட--்கி-ாய----்வ--ு அத--ம---ு-ை---ட--்காத-. ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- ப-க- ப-ட-க-க-த-. ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-. ---------------------------------------------------------- நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே. 0
Nī--iṟa----p---i pi--kk--āy—-v-------a--kam-p--ai-pi--k-ātē. Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē. N- n-ṟ-i-a p-k-i p-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- p-k-i p-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------------------ Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! ந--ந---ய வே-ை ---்க---ய-----வ-வ---த-கம் வேல- ---்---ே. ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- வ-ல- ச-ய-ய-த-. ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-. ------------------------------------------------------ நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே. 0
N--ni--i-a -ē-a---e--i-ā-—--v-ḷ--u-a-i-a----la--ce-y--ē. Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē. N- n-ṟ-i-a v-l-i c-y-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- v-l-i c-y-ā-ē- -------------------------------------------------------- Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! ந- ம-----க-ாக --ர்-ஓ-்டு-------இவ----- வேகமாக ஓ---ா--. ந- ம-க வ-கம-க க-ர- ஓட-ட-க-ற-ய-—இவ-வளவ- வ-கம-க ஓட-ட-த-. ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே- ------------------------------------------------------ நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே. 0
N-----a--ēkam--------ō-ṭ-ki-āy—ivva-a---v-k-m-ka-ōṭṭ---. Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē. N- m-k- v-k-m-k- k-r ō-ṭ-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- v-k-m-k- ō-ṭ-t-. -------------------------------------------------------- Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
Tõuske üles, härra Müller! எழ--்----ங்க-்- --ஸ-----மில-லர்! எழ-ந-த-ர-ங-கள-, ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-! எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- -------------------------------- எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
E-u---ruṅkaḷ,-mis-ar-mil---! Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar! E-u-t-r-ṅ-a-, m-s-a- m-l-a-! ---------------------------- Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
Võtke istet, härra Müller! உட்க-ர-ங-கள்,மிஸ--ர் மி-்---! உட-க-ர-ங-கள-,ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-! உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்- ----------------------------- உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்! 0
U--ā-u-k--,-isṭ-- m--lar! Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar! U-k-r-ṅ-a-,-i-ṭ-r m-l-a-! ------------------------- Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
Jääge istuma, härra Müller! உ--கா-்ந்த--க-ண-டே இ-ுங----- ம--்-ர--மி--ல--! உட-க-ர-ந-த- க-ண-ட- இர-ங-கள-, ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-! உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------------- உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
Uṭ-ā--t--k--ṭ- ----k--, mi-ṭ-r m-llar! Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar! U-k-r-t- k-ṇ-ē i-u-k-ḷ- m-s-a- m-l-a-! -------------------------------------- Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
Kannatust! பொற-மைய-- இர-ங-கள்! ப-ற-ம-ய-க இர-ங-கள-! ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-! ------------------- பொறுமையாக இருங்கள்! 0
P--u---y-ka -ruṅ--ḷ! Poṟumaiyāka iruṅkaḷ! P-ṟ-m-i-ā-a i-u-k-ḷ- -------------------- Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
Võtke endale aega! எ------ --ய-்-வ-ண்-ு-ோ--டு---ுக் -ொ--ளு-்-ள-! எவ-வளவ- சமயம- வ-ண-ட-ம- எட-த-த-க- க-ள-ள-ங-கள-! எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்- --------------------------------------------- எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Evv--a-- --ma--- v-ṇ--mō -ṭ-ttu- koḷ-u-k--! Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ! E-v-ḷ-v- c-m-y-m v-ṇ-u-ō e-u-t-k k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------------- Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
Oodake üks hetk! ஒ-ு -ி----்--ர-ங்கள-! ஒர- ந-ம-டம- இர-ங-கள-! ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-! --------------------- ஒரு நிமிடம் இருங்கள்! 0
Or-----iṭa- --uṅk--! Oru nimiṭam iruṅkaḷ! O-u n-m-ṭ-m i-u-k-ḷ- -------------------- Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
Olge ettevaatlik! ஜ-க-க---ைய-- -ரு-்--்! ஜ-க-க-ரத-ய-க இர-ங-கள-! ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-! ---------------------- ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்! 0
Jāk-i--ta-yāka-i----aḷ! Jākkirataiyāka iruṅkaḷ! J-k-i-a-a-y-k- i-u-k-ḷ- ----------------------- Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
Olge täpne! நேரம்-தவ--தீர்கள-! ந-ரம- தவற-த-ர-கள-! ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்- ------------------ நேரம் தவறாதீர்கள்! 0
N-ra---av-----r---! Nēram tavaṟātīrkaḷ! N-r-m t-v-ṟ-t-r-a-! ------------------- Nēram tavaṟātīrkaḷ!
Ärge olge rumal! ம-ட---ள--ன-்-வ-ண-ட-ம்! ம-ட-ட-ள-தனம- வ-ண-ட-ம-! ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-! ---------------------- முட்டாள்தனம் வேண்டாம்! 0
M--ṭā--aṉ-m--ēṇṭām! Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām! M-ṭ-ā-t-ṉ-m v-ṇ-ā-! ------------------- Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...