Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   id Imperatif 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti indoneesia Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! K-mu b-gitu malas –-ja-gan -a-a-! K___ b_____ m____ – j_____ m_____ K-m- b-g-t- m-l-s – j-n-a- m-l-s- --------------------------------- Kamu begitu malas – jangan malas! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! K-mu ---u--b-g--- la---– jan-an-ti-ur te-l-lu-lam-! K___ t____ b_____ l___ – j_____ t____ t______ l____ K-m- t-d-r b-g-t- l-m- – j-n-a- t-d-r t-r-a-u l-m-! --------------------------------------------------- Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! K-mu-d-ta--------- -e--a---t – janga---at--g-------b--! K___ d_____ b_____ t________ – j_____ d_____ t_________ K-m- d-t-n- b-g-t- t-r-a-b-t – j-n-a- d-t-n- t-r-a-b-t- ------------------------------------------------------- Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! Ka-u ter-aw- -------ke-as – ja--an--e-ta---terlalu----a-! K___ t______ b_____ k____ – j_____ t______ t______ k_____ K-m- t-r-a-a b-g-t- k-r-s – j-n-a- t-r-a-a t-r-a-u k-r-s- --------------------------------------------------------- Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! Kam- b---r- b--it- pel-- – -----n--i-ar----------pel-n! K___ b_____ b_____ p____ – j_____ b_____ t______ p_____ K-m- b-c-r- b-g-t- p-l-n – j-n-a- b-c-r- t-r-a-u p-l-n- ------------------------------------------------------- Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! Kamu min---te--al- -any-k-- --n--- ---um---r--lu ---ya-! K___ m____ t______ b_____ – j_____ m____ t______ b______ K-m- m-n-m t-r-a-u b-n-a- – j-n-a- m-n-m t-r-a-u b-n-a-! -------------------------------------------------------- Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! K-mu--e-o-o- --r--l--ba--ak ---ang-n---r-ko---e-l----ba-y-k! K___ m______ t______ b_____ – j_____ m______ t______ b______ K-m- m-r-k-k t-r-a-u b-n-a- – j-n-a- m-r-k-k t-r-a-u b-n-a-! ------------------------------------------------------------ Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! K--- ----rj- -erl--- ke-a- – -ang---beker-a --r-alu----as! K___ b______ t______ k____ – j_____ b______ t______ k_____ K-m- b-k-r-a t-r-a-u k-r-s – j-n-a- b-k-r-a t-r-a-u k-r-s- ---------------------------------------------------------- Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! Kam-----y-ti- te-l-lu-ken--n- – j-n-a- m-n--t-- t-rl-l- --ncang! K___ m_______ t______ k______ – j_____ m_______ t______ k_______ K-m- m-n-e-i- t-r-a-u k-n-a-g – j-n-a- m-n-e-i- t-r-a-u k-n-a-g- ---------------------------------------------------------------- Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! 0
Tõuske üles, härra Müller! B-r---i, Pak M--le-! B_______ P__ M______ B-r-i-i- P-k M-l-e-! -------------------- Berdiri, Pak Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! D-duk, P-k Mül-er! D_____ P__ M______ D-d-k- P-k M-l-e-! ------------------ Duduk, Pak Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! T--apla----duk- -a- Mü-l--! T_______ d_____ P__ M______ T-t-p-a- d-d-k- P-k M-l-e-! --------------------------- Tetaplah duduk, Pak Müller! 0
Kannatust! B-rs-----ah! B___________ B-r-a-a-l-h- ------------ Bersabarlah! 0
Võtke endale aega! Nikma-i--a-a ----u---d-! N______ s___ w____ A____ N-k-a-i s-j- w-k-u A-d-! ------------------------ Nikmati saja waktu Anda! 0
Oodake üks hetk! Si---a- tun----s-ben--r! S______ t_____ s________ S-l-k-n t-n-g- s-b-n-a-! ------------------------ Silakan tunggu sebentar! 0
Olge ettevaatlik! B--h-ti-h-----h! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Olge täpne! T--at-ah--a--u! T_______ w_____ T-p-t-a- w-k-u- --------------- Tepatlah waktu! 0
Ärge olge rumal! J-nga--bo---! J_____ b_____ J-n-a- b-d-h- ------------- Jangan bodoh! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...