Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   ca Imperatiu 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti katalaani Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! Et--m---------ós ---o s--u-- --- --n--ó-! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! D-r-- m-lt de ---p--– ---dormi- t-n- -- tem-s. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! A-rib-- m-lt-ta-----No -i--u-- -an --rd! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! R--s -olt for- –------guis ta- f--t! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! Pa-les mo---b-ix --N--par--s-----ba-x! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! B-u---as-a --No------- -a-t! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! Fu-es ----a-–-No--u-i- tant! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! T-------s-m---a-- N--tr-b----- t--t! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! Cond---x---mo-- ràp-d-- N- --ndue-x-s-ta- ràp--! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Tõuske üles, härra Müller! Ai-eq--’-- sen--r--ülle-! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! A-s-gu-’s---eny-- Mü-l-r! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! Qu--i-s --s----,--eny---Mül-e-! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Kannatust! T----i--a--è-ci-! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Võtke endale aega! P-----i’- t-mp-! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Oodake üks hetk! Es---i------men-! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Olge ettevaatlik! Va-i-am- -o-p-e! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Olge täpne! A---b- a l’----! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Ärge olge rumal! N--s-gu--es-úpi-! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...