Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
ट्-ेन--म--प- थी, ल---- -क-म--री-हुई थी
ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी
ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ-
--------------------------------------
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0 t-e--sa-ay---- -h--- l--in --a-a- -h--e----ee--heet___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e---------------------------------------------------tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी
tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
वह-य- -ो ---ल--ा या ट-रेन
व_ या तो ब_ ले_ या ट्__
व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न
-------------------------
वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0 v----- t---as --g--y---renv__ y_ t_ b__ l___ y_ t___v-h y- t- b-s l-g- y- t-e---------------------------vah ya to bas lega ya tren
वह--- ----म--े -ाथ-----गा या --टल --ं
व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में
व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं
-------------------------------------
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0 v-- ya-t--h-m--r- s-a-h-tha-ar--a y- ho-a- --inv__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i------------------------------------------------vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
वह-के-ल-स-न--र ही ---ं- --द-ध---न--ी-है
व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है
व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह-
---------------------------------------
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0 va---ev----un--r-h-e --h--, --ddhi------h----aiv__ k____ s_____ h__ n_____ b_________ b___ h__v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i-----------------------------------------------vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
न --ं--ि--नो-ब-ा स-त- / सकती-------गि--र
न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__
न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र
----------------------------------------
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0 na m-i---i-aa-o b--a-sa--t- /-s---t-- -oon -a ----arn_ m___ p______ b___ s_____ / s______ h___ n_ g_____n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a-----------------------------------------------------na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार
na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
न -ै--वाल-ज़- न-च-स--- - स--ी-ह-ँ-----ा-्-ा
न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__
न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब-
-------------------------------------------
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0 na m-i--va-lza- n---- sa-at--/ sakatee -oo---a-sa---an_ m___ v______ n____ s_____ / s______ h___ n_ s_____n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b------------------------------------------------------na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा
na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
न--------ेर- अ-्छ--लग-ा--र ---ी-बैले
न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_
न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल-
------------------------------------
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0 n- mujhe -per--ach--ha----ata-aur--a he--b-i-en_ m____ o____ a______ l_____ a__ n_ h__ b____n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e----------------------------------------------na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
Aina enam inimesi õpivad võõrkeeli.
Ja aina enam inimesi kasutavad selleks interneti abi!
Veebipõhine õpe on klassikalisest keeleõppest erinev.
Ning sel on mitmeid eeliseid!
Kasutajad valivad ise, millal nad tahavad õppida.
Nad saavad ka valida, mida nad tahavad õppida.
Ja nad otsustavad ise, palju nad päevas õppida tahavad.
Veebipõhise õppe puhul peaks kasutaja õppima intuitiivselt.
See tähendab, et nad peaksid uut keelt õppima loomulikul teel.
Samamoodi kui nad õppisid keeli lapsena või puhkusel.
Sel moel õpib kasutaja simuleeritud olukorras.
Nad kogevad erinevaid asju eri paigus.
Nad peavad ise protsessi käigus aktiivsust üles näitama.
Mõne programmi puhul on tarvis kõrvaklappe ja mikrofoni.
Sel moel on võimalik vestelda ka emakeeleoskajaga.
On võimalik ka lasta oma hääldust analüüsida.
Sel moel saad sa end edasi arendada.
Sa saad kommuunides teistega juttu ajada.
Internet võimaldab ka õppida liikumise pealt.
Digitaaltehnoloogia abil on keele endaga igale poole kaasa võtta.
Veebipõhised kursused ei ole kehvemad kui tavakursused.
Kui programm on hästi tehtud, võib see olla väga tõhus.
Kuid on oluline, et veebipõhine kursus ei oleks liiga vilkuv.
Liiga palju liikuvaid pilte segavad õpitavale materjalile keskendumist.
Aju peab töötlema igat väiksematki stimulatsiooni
Seetõttu võib mälul tekkida kiiresti ülekoormus.
Niisiis on mõnikord parem õppida vaikselt raamatu abil.
Need, kes segavad uue meetodi traditsioonilisega, teevad kindlasti edusamme...