Ա--ո- ----ֆիլ- - --ն-լո-:
Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______
Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ-
-------------------------
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0 Aysor l-v f--m e -in-luA____ l__ f___ e l_____A-s-r l-v f-l- e l-n-l------------------------Aysor lav film e linelu
Որտ--- - -ոմսա-կ--:
Ո_____ է տ_________
Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0 Vo-te--h-e--o--ar-ghyV_______ e t_________V-r-e-g- e t-m-a-k-h----------------------Vorte՞gh e tomsarkghy
Ե՞-բ է-սկսվ-ւ-----կա-ացում-:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0 Ye-rb e-s----m n----y------yY____ e s_____ n____________Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y----------------------------Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Որքա-ն-է---լմի--և-ղ--թ--ւն-:
Ո_____ է ֆ____ տ____________
Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-:
----------------------------
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0 V-rk’a՞--- filmi tev--hut’-unyV_______ e f____ t____________V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y------------------------------Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Հն-ր-վո-ր-է տոմսեր--ատվի-ե-:
Հ________ է տ_____ պ________
Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------------
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0 H-a--v-՞- e -o-ser pat-ir-lH________ e t_____ p_______H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e----------------------------Hnaravo՞r e tomser patvirel
Musiikki on yleismaailmallinen ilmiö.
Kaikki maapallon kansat luovat musiikkia.
Ja kaikissa kulttuureissa ymmärretään musiikkia.
Tieteellinen tutkimus osoitti sen.
Tutkimuksessa soitettiin länsimaista musiikkia eristyksissä elävälle heimolle.
Tällä afrikkalaisella heimolla ei ollut mitään kosketusta nykyaikaisen maailman kanssa.
Silti he tunnistivat iloiset ja surulliset laulut.
Syytä tähän ei ole vielä tutkittu.
Musiikki näyttää kuitenkin olevan kieli, jolla ei ole rajoja.
Ja olemme kaikki jotenkin oppineet tulkitsemaan sitä oikein.
Musiikki ei kuitenkaan tarjoa etua evoluution kannalta.
Sen ymmärtäminen liittyy kuitenkin kieleemme.
Musiikki ja kieli nimittäin kuuluvat yhteen.
Aivot käsittelevät niitä samalla tavoin.
Ne myös toimivat samalla lailla.
Molemmat yhdistävät äänteitä ja ääniä tiettyjen sääntöjen mukaisesti.
Jopa vauvat ymmärtävät musiikkia; he oppivat sen kohdussa.
He kuulevat siellä äitinsä kielen melodiaa.
Maailmaan tullessaan he voivat sitten ymmärtää musiikkia.
Voidaan sanoa, että musiikki matkii kielten melodiaa.
Tunnetta ilmaistaan nopeuden avulla sekä kielessä että musiikissa.
Kielellisiä tietojamme käyttämällä ymmärrämme musiikin tunteita.
Vastaavasti musikaaliset ihmiset usein oppivat helpommin kieliä.
Monet muusikot painavat mieleensä kieliä kuten melodioita.
Tehdessään sillä tavoin he voivat muistaa kieliä paremmin.
On mielenkiintoista, että tuutulaulut kuulostavat hyvin samanlaisilta eri puolilla maailmaa.
Se todistaa, miten kansainvälinen kieli musiikki on.
Se saattaa olla myös kaikkein kaunein kieli…