silmälasit
แว่--า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
w--n-d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
silmälasit
แว่นตา
wæ̂n-dha
Hän unohti silmälasinsa.
เขา-ืม--่น--ข-งเ-า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
kǎ---eum-wæ̂n-d-a-kǎw---k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän unohti silmälasinsa.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Missä ovat hänen lasinsa?
เข----แ--น--ข-งเขา--้ที--หน?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
ka------w--n-----k-̌-ng-------á--t--e-n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Missä ovat hänen lasinsa?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
kello
น--ิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
n--l----a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Hänen kellonsa on rikki.
น-ฬิ-าของ--า-ส-ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
na-l----a--ǎw-g-k--o---̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Hänen kellonsa on rikki.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kello roikkuu seinällä.
น--ิก--ข-นอ---บนฝ--้อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na--í-g--k-æ̌n-a--y---p-----fǎ--âwng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Kello roikkuu seinällä.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
passi
ห-ั-ส-อ--ินท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
na-------u-d-----tang
n_________________
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
passi
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาท-ห--ง---เ-ินท-ง-อง---ห-ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k--o-----nǎn----̌u-de-̶n-ta---kǎw---kǎo-h-̌i
k_______________________________________
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Missä on hänen passinsa?
แล้---า-อาห--ง-ื----นท---ว้-ี-ไ--?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
lǽo--a----o---̌-g-se-----r-n-ta-g-wá---e---n-̌i
l________________________________________
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
Missä on hänen passinsa?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พ---ขา-–-ขอ-----ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
p--------o--------p-̂---kǎo
p______________________
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
hän – hänen
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เด็ก-----่อแม่---พ--เขา--่-บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
dèk--e---ha--pa---------------a-----o-m-̂---óp
d______________________________________
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แ--นั่--พ-อ-ม่-อ-พ----า-าแ--ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
d-æ̀--a---p-̂w--æ̂-k-̌-ng-pûa--k-̌o-ma----o
d___________________________________
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
te – teidän (teitittelymuoto)
ค-ณ---ขอ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
ko---k-̌--g-k-on
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การ----ท-งข-งค-ณเป็-อ--า-ไ- ครับ-- -------ิ---อร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g-n---r̶--t-n---ǎ-ng-ko-n-bhe--a--ya-ng--a--kr-́--k---koon-m-n--ur̶
g____________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภ-รยา-อ----อ-ู่ที่-หน ---ม----อร์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
pa--yâk-ong-ko----̀-y-------e-na---k--n--i--l--̶
p__________________________________________
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ - -องคุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k------̌----koon
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การ-ด-นท--ข---ุ--ป-นอ-่--ไ--ค--บ /--- -ุ-สม--?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
gan-de-̶---ang-kǎwng---o--b-en----ya-n----i--r-----á-k-o----̀----t
g___________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
ส-ม-ข----ณอ-ู-ที่ไ---ครั- /--ะ --ณ---ธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
s---m-̂ek-o---ko---à-yô---ê--nǎ-----́p-ká--oo--s---m-́t
s_________________________________________________
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít