silmälasit
К--і-ді--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-----irik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
silmälasit
Көзілдірік
Közildirik
Hän unohti silmälasinsa.
Ол--з-нің -ө--л---і-ін ұ--тып -е---.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O--ö-i--- kö-i-dirig---um--ı- -ett-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Hän unohti silmälasinsa.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Missä ovat hänen lasinsa?
О-ы--к---л--р-гі қ--да екен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Onı--kö--ld-rigi ---da -k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Missä ovat hänen lasinsa?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
kello
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hänen kellonsa on rikki.
Он-----ғаты бұ----- -а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onı- s-ğatı --zılıp -ald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hänen kellonsa on rikki.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kello roikkuu seinällä.
С---т қа---ғад- -лі-------.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağa--qa-----d--ili-ip t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kello roikkuu seinällä.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
passi
т--қ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q-jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Hän on hävittänyt passinsa.
О- т-лқұжа--- -----ты- алды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O---ö----at-n j--al-ıp--ldı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Hän on hävittänyt passinsa.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Missä on hänen passinsa?
О-ың---л--ж--- -а--- -к--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- tölqujatı-qa----ek-n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Missä on hänen passinsa?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
hän – hänen
о--р ---з--рі--ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
olar-–-ö---r---ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
hän – hänen
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Ба---а--ө-д---нің-----а--сын----а а-м---ж--.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bala-ar----e-i--- -ta----sı--t-b- alm-- -ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Ата-а--сы әне-к--е жа--- ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A---an------- k-le --t-r---y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
te – teidän (teitittelymuoto)
С-з-- -і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- – Siz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
te – teidän (teitittelymuoto)
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
М-ллер--ы-----с----- -а---ыңыз--ал-- болд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My--ler-m---a--siz--ñ ---a-ı--z-qal-y -ol-ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Мюлл-р-м--з----ізді-------ңі- -а---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M---le---ı---, siz--ñ-äy--i-i- -----?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
te – teidän (teitittelymuoto)
С---- ---д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-– -iz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
te – teidän (teitittelymuoto)
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Ш--дт--аным- -і--і--сапа---ы- қала---о-д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-t-xan-m, ----i- saparıñ-- qa-ay bold-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Шм--- хан--, -і--і- к--е---із қ----?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ï-t-xan-m,-sizdi- -üy-w-ñiz -a-d-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?