silmälasit
Көзі--і--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K--ild-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
silmälasit
Көзілдірік
Közildirik
Hän unohti silmälasinsa.
Ол-өзі--ң -ө--л----гі- ұм-ты- --т--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O--öz-niñ k----di--gin---ıt-p -e-ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Hän unohti silmälasinsa.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Missä ovat hänen lasinsa?
О-ың ---і-дірі-і қ--д- еке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ı- -ö-ild---g- q-yd- ---n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Missä ovat hänen lasinsa?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
kello
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hänen kellonsa on rikki.
Он---с--а-ы--ұзыл-- -а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On---sağatı b--ı--p ---dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hänen kellonsa on rikki.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kello roikkuu seinällä.
Са-ат қа-ы-ғ----і---і- -ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S---- -abırğ-da-ili-ip tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kello roikkuu seinällä.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
passi
тө-қ-жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
töl-uj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Hän on hävittänyt passinsa.
О--т--қ-ж------о-ал-ып ал--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--t-lq--a-ı--joğa---p -l--.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Hän on hävittänyt passinsa.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Missä on hänen passinsa?
О-----өлқ-ж-------да--к--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ-tölq-ja-ı-qa-d---k--?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Missä on hänen passinsa?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
hän – hänen
о-ар - ө-д-рі--ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-r - özd---n-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
hän – hänen
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Ба--л-р-ө-----ні- --а--на--- -а-а ал-ай -үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba-a--- --de-in-- -t--a-as-n t-b------y--ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Ата-----ы -н- -е-- ж------ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-------ı-än- -e---jatır -oy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
te – teidän (teitittelymuoto)
Сіз - -і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-– -i-d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
te – teidän (teitittelymuoto)
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Мю---р м----- -ізді---а------з--а----бо---?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-ul-----ırz-,-s-zdiñ-sa-a-ıñ-- ---ay-b-ldı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Мюллер мы-з----ізд-ң ---л-----қа---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M--l--- -ı-za- s-zdiñ ä--l-ñ-- q--d-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
te – teidän (teitittelymuoto)
С-з-–---з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz –-Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
te – teidän (teitittelymuoto)
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Шми---х-ным,--ізд---сапа--ң-- -ал-й б-лды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ïdt-----m--sizd-ñ--a----ñız q---y b---ı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Шм-----а---, с----ң к---у---з -ай--?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm-d- ---ı------di- -ü-ew-ñiz --y-a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?