Lauseita

fi Kaupungissa   »   th ในเมือง

25 [kaksikymmentäviisi]

Kaupungissa

Kaupungissa

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

nai-meuang

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi thai Toista Lisää
Tahdon rautatieasemalle. ผ- /-ดิฉัน -้--ก-ร-ป---สถา----ไฟ ผ_ / ดิ__ ต้________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-ี-ถ-ฟ -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 0
pǒ--------a----h--w-g-g---b-a----̂e--t-̌--e--r----fai p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
Tahdon lentokentälle. ผ- ---ิฉ-น-ต--------ที่สนา-บิน ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-บ-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 0
p--m--ì-c--̌--d---wng-gan-b-ai--e-e---am--in p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
Tahdon keskustaan. ผม-- ---ั- -้อ-ก---ป-ี่-่----กล-งเ---ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 0
p--m--ì--ha-n-d---wng-g---b--i-te-e----n-jai-g-a-g-m-u--g p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
Miten pääsen rautatieasemalle? ผ- -----ัน-จะไ-สถ--ี-ด้--่---ร-คร---/ -ะ? ผ_ / ดิ__ จ_______________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-ี-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p---------hǎ---à-bh-i-----ta-------a------ya-n--r---kra-p-ká p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Miten pääsen lentokentälle? ผม-/----ัน ---ป--ามบินไ---ย--ง------บ-- คะ? ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌--di---h-̌--jà-bh---sa--nam---n-dâ--à-y---g-----k--́p-k-́ p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Miten pääsen keskustaan? ผม-/-ด-ฉั--จะ--ย--นใจ---งเม-----้-ย่างไร--ร-- --คะ? ผ_ / ดิ__ จ________________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌---ì---a-------b-a--yân-ja---l-n--m--ang-dâi-a--y--n--------á--ká p______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-y-̂---a---l-n---e-a-g-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Tarvitsen taksin. ผ--/-ดิฉั- -้อ--า-แท็-ซ-่ ผ_ / ดิ__ ต้_________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ท-ก-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 0
p-̌--dì-c-ǎn--h-̂wn--g-n-t--k-s--e p_____________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-k-s-̂- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǽk-sêe
Tarvitsen kaupungin kartan. ผ--- ด--ัน--้อ-ก-ร----ี่-มื-ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ผ-ท-่-ม-อ- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 0
pǒm--i--ch-̌--d-a---g-ga---æ̌n-t--e-m--a-g p____________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-n-t-̂---e-a-g ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pæ̌n-têe-meuang
Tarvitsen hotellin. ผ--- --ฉั--ต้---า-โ-งแ-ม ผ_ / ดิ__ ต้___________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ร-แ-ม ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 0
p--m--ì-c-----d---w-g--a---on----m p______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-g-r-m ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rong-ræm
Tahtoisin vuokrata auton. ผ- - -ิ--- ต--งกา--ช่-ร---ต์ ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ช-า-ถ-น-์ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 0
p----dì--ha-----â-ng-ga---hâo-rót-yon p__________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̂---o-t-y-n ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-châo-rót-yon
Tässä on luottokorttini. นี-บั-ร--รด-- -อ-ผ- / ข-ง----น-ค-ับ /-คะ นี่________ ข____ / ข_____ ค__ / ค_ น-่-ั-ร-ค-ด-ต ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- ---------------------------------------- นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
ne-e--àt--ray-d-̀t--ǎwng---̌--k-̌wng-d-̀-chǎn---a-p-k-́ n_______________________________________________ n-̂---a-t-k-a---i-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- nêe-bàt-kray-dìt-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
Tässä on ajokorttini. น-่-บขับข-- -อ--ม / ขอ--ิ----คร-บ / ค-ะ นี่_____ ข____ / ข_____ ค__ / ค่_ น-่-บ-ั-ข-่ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------------- นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 0
n----ba--k-̀----̀e---̌wng----m--a-------̀-c-ǎn--rá--k-̂ n______________________________________________ n-̂---a---a-p-k-̀---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-̂ --------------------------------------------------------- nêe-bai-kàp-kèe-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-kâ
Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on? ในเ-ือง-ีอะไ---้-ู---ง ครั- /-ค-? ใ________________ ค__ / ค__ ใ-เ-ื-ง-ี-ะ-ร-ห-ด-บ-า- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 0
na----u----mee--̀--a-----i-do---a-ng-k---p--á n________________________________________ n-i-m-u-n---e---̀-r-i-h-̂---o---a-n---r-́---a- ---------------------------------------------- nai-meuang-mee-à-rai-hâi-doo-bâng-kráp-ká
Menkää vanhaankaupunkiin. ค----ท-่---อ--ก--ซิ -ร-บ-- -ะ คุ____________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-เ-ื-ง-ก-า-ิ ค-ั- / ค- ----------------------------- คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 0
ko-n--ha--te-e-m--an---a-o-sí---áp---́ k__________________________________ k-o---h-i-t-̂---e-a-g-g-̀---i---r-́---a- ---------------------------------------- koon-bhai-têe-meuang-gào-sí-kráp-ká
Tehkää kiertoajelu. คุ--ป--ี่--ร-บ-ม----ิ--รับ----ะ คุ_______________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ท-่-ว-อ-เ-ื-ง-ิ ค-ั- / ค- ------------------------------- คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 0
k-o-----i-t-̂-o-r-̂----e-a-g-s-́----́----́ k____________________________________ k-o---h-i-t-̂-o-r-̂-p-m-u-n---i---r-́---a- ------------------------------------------ koon-bhai-têeo-râwp-meuang-sí-kráp-ká
Menkää satamaan. ค--ไปที่ท่-เ-ือซิ----บ /--ะ คุ__________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-ท-า-ร-อ-ิ ค-ั- / ค- --------------------------- คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
k----bha---e--------eua-s---------ká k_______________________________ k-o---h-i-t-̂---a---e-a-s-́-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-bhai-têe-tâ-reua-sí-kráp-ká
Tehkää satamakierros. ไ--ที-ย---------ือซ- ค----/ คะ ไ______________ ค__ / ค_ ไ-เ-ี-ย-ร-บ-่-เ-ื-ซ- ค-ั- / ค- ------------------------------ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
bh-i--ê---r-̂wp------e---si---rá--k-́ b________________________________ b-a---e-e---a-w---a---e-a-s-́-k-a-p-k-́ --------------------------------------- bhai-têeo-râwp-tâ-reua-sí-kráp-ká
Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy? ย--มีที--ท-่ยว-ี่-ื่นท-่-่----จ---ไห- ครับ - ค-? ยั______________________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-เ-ี-ย-ท-่-ื-น-ี-น-า-น-จ-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 0
yan--me---e---t--eo---̂e--̀un--e----a--sǒn-----e--k-m--i-kr-́p-ká y_______________________________________________________ y-n---e---e-e-t-̂-o-t-̂---̀-n-t-̂---a---o-n-j-i-e-e---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------- yang-mee-têe-têeo-têe-èun-têe-nâ-sǒn-jai-èek-mǎi-kráp-ká

Slaavilaiset kielet

300 miljoonan ihmisen äidinkieli on slaavilainen kieli. Slaavilaiset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Slaavilaisia kieliä on noin 20. Tärkein niistä on venäjä. Venäjä on yli 150 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sen jälkeen tulevat puola ja ukraina, joista kummallakin on 50 miljoonaa puhujaa. Kielitiede jakaa slaavilaiset kielet eri ryhmiin. Niitä ovat länsislaavilaiset, itäslaavilaiset ja eteläslaavilaiset kielet. Länsislaavilaisia kieliä ovat puola, tšekki ja slovakki. Venäjä, ukraina ja valkovenäjä ovat itäslaavilaisia kieliä. Eteläslaavilaisia kieliä ovat serbia, kroatia ja bulgaria. Edellisten lisäksi on myös monia muita slaavilaisia kieliä. Niitä puhuu kuitenkin suhteellisen pieni määrä ihmisiä. Slaavilaiset kielillä on yhteinen kantakieli. Yksittäiset kielet ovat kehittyneet siitä suhteellisen myöhään. Ne ovat siten nuorempia kuin germaaniset ja romaaniset kielet. Slaavilaisten kielen sanavarastosta suurin osa on samanlaista. Tämä johtuu siitä, että ne ovat eronneet toisistaan vasta suhteellisen myöhään. Tieteen näkökulmasta katsoen slaavilaiset kielet ovat konservatiivisia. Se tarkoittaa, että niissä on vielä paljon vanhoja rakenteita. Muut indoeurooppalaiset kielet ovat kadottaneet nuo vanhat muodot. Slaavilaiset kielet ovat tämän vuoksi tutkimuksen kannalta hyvin mielenkiintoisia. Niitä tutkimalla voidaan tehdä johtopäätöksiä varhaisemmista kielistä. Tällä tavoin tutkijat toivovat näkevänsä indoeurooppalaisten kielten menneisyyteen. Slaavilaisissa kielissä on tyypillisesti vähän vokaaleja. Sen lisäksi niissä on monia äänteitä, joita ei esiinny toisissa kielissä. Erityisesti länsieurooppalaisilla on usein vaikeuksia ääntämisessä. Ei syytä huoleen – kaikki sujuu hyvin! Puolaksi: Wszystko będzie dobrze!