คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
แว่นตา sil-ä----t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
เขาลืมแว่นตาของเขา H-n-u-o-t--s-lmälas-nsa. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Miss------ ---e- -asin--? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
นาฬิกา k-l-o k____ k-l-o ----- kello 0
นาฬิกาของเขาเสีย H---- kell-nsa -n-r--ki. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง K-ll- r-ik-u-----n-ll-. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
หนังสือเดินทาง pa-si p____ p-s-i ----- passi 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Hän-o- h--it------pa-sins-. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Missä--n hä-e- p-ss---a? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
พวกเขา – ของพวกเขา hä- – hän-n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ La-s-t--i-ä---öydä-va-h----aa-. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว M-t-a ---l-a---n-e-m-t-tu-e-a----! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
คุณ – ของคุณ t--– ----ä--(t--ti-telym-oto) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Mi-l-inen-teid-n -atk-n-----i, ----a M-l--r? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Mis-- -a-m-nn- o-,--er---M-ller? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
คุณ – ของคุณ t- –--e-dä- (-e-titte---u---) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Mi-l---e---a-k-n-e-ol-- -ouva-S-h---t? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Missä mie-e-n- o----o--a S------? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -