silmälasit
к---а--ек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k---a---k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
silmälasit
көз айнек
köz aynek
Hän unohti silmälasinsa.
Ал көз-а-не-----н-т-- к--ыпт--.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A---öz-----g-n-u--t-----lıp-ı-.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hän unohti silmälasinsa.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Missä ovat hänen lasinsa?
А--н-к-з-а-н--- к---а?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
A--- -öz----eg----yd-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Missä ovat hänen lasinsa?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
kello
саат
с___
с-а-
----
саат
0
s-at
s___
s-a-
----
saat
Hänen kellonsa on rikki.
Ан-- са-ты б-з--.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
A--n-saa-- b-z-k.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Hänen kellonsa on rikki.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Kello roikkuu seinällä.
Саат д-б------л---п-т-ра-.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Sa-t d--a--- --i--p---r--.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Kello roikkuu seinällä.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
passi
па---рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p-----t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Hän on hävittänyt passinsa.
А----спо-т-н жог-т-у.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A- p----r--- jog-t-u.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
Hän on hävittänyt passinsa.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Missä on hänen passinsa?
Ан-н-па-----у---й-а?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A-ı-----po-tu--ay--?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Missä on hänen passinsa?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
hän – hänen
а--р –--лар-ын
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
alar –----rd-n
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
hän – hänen
алар – алардын
alar – alardın
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Б--д-р---а----------ба--л--- ж--ышат.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B-l-ar-ata---es-n--aba ---a- --tı-at.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Мын----- -л---ын-а-а-эн-ле-и к-ле---ты---!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mı-ak-y- a-a---n-a-----el--- k-----atı-a-!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
te – teidän (teitittelymuoto)
с---- --з-ин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
si----siz--n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Си---- с-------з--а-д-й -тт-,-М--ле- --рза?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Siz-i- s--a-ıŋız k---ay-ö-t---Myu--er----z-?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
С------жу-а-ы-ыз-кай-----юлле- -ыр-а?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
S-z-i- j--a-ı-ız k--d-- My--le--mır-a?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - -----н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z - -iz-in
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
С--д-н--а--рыңыз-к--дай -т--, ----- -йым?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
S------sa-a---ız k-n--y --t-------t -yım?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Си--и--жол-о-у-уз-к-йда,--мит -й-м?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S-zd-n--o----uŋu- --yda,--m-t -y--?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?