silmälasit
к-з--й-ек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k-z-ay--k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
silmälasit
көз айнек
köz aynek
Hän unohti silmälasinsa.
Ал---з --н--и--ун---- -а-ы--ыр.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A--köz ay-e--------u--kal-ptır.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hän unohti silmälasinsa.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Missä ovat hänen lasinsa?
Аны---ө- айн-----айд-?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
A-ı--kö--ayn----ka-d-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Missä ovat hänen lasinsa?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
kello
саат
с___
с-а-
----
саат
0
sa-t
s___
s-a-
----
saat
Hänen kellonsa on rikki.
Анын-са--- --з-к.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
A--n ------bu-u-.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Hänen kellonsa on rikki.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Kello roikkuu seinällä.
Са--------да ил-нип турат.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa--d--a-da---ini----r-t.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Kello roikkuu seinällä.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
passi
п----рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-p-rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Hän on hävittänyt passinsa.
Ал-па-по-ту-------т-.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al--as---tun j---ttu.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
Hän on hävittänyt passinsa.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Missä on hänen passinsa?
Аны---а-п-р-у к--д-?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
An-n --s-------a-d-?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Missä on hänen passinsa?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
hän – hänen
а-а- –-а-----н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
ala- –-a-----n
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
hän – hänen
алар – алардын
alar – alardın
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Ба--а- а-а--н--ин--а---а-бай -аты-а-.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Bald-----a--n-sin tab---lba- jatı-at.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
М-н-к--- а-а---н-ата-э-е---и-ке----аты-а-!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mı---e----l-rdın -----nel--i--e--------at!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
te – teidän (teitittelymuoto)
си- --си---н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz---s----n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
С---и- -ап-р---з-кандай-ө---- -ю--е- ---за?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S-z-i--s-p-rıŋı--k--d-y--ttü- -yu--e---ırza?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Сизди---у-айыңыз к----, ---ле--м--за?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
S-zd-n-ju--yıŋız ka--a,----ll-------a?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
te – teidän (teitittelymuoto)
с-з - си-д-н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z------d-n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
С-зд---са--ры-ыз ка-д------ү--Шмидт-айы-?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Si--in s-parıŋ---ka-day öt-ü, --i-t-a-ı-?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
С-з--н -олдо--ң-- --й--,--м-т--йым?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
Si--in ---d-ş-ŋuz--a--a,-S-----yım?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?