silmälasit
кө- --нек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
kö- --nek
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
silmälasit
көз айнек
köz aynek
Hän unohti silmälasinsa.
А- -ө- -йн-г-н-у-у-уп к--ыпты-.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
Al -öz--yneg-- un--up ka---tı-.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hän unohti silmälasinsa.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Missä ovat hänen lasinsa?
А----к-- айне---к--да?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
An-n--ö---y---- ---d-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Missä ovat hänen lasinsa?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
kello
саат
с___
с-а-
----
саат
0
saat
s___
s-a-
----
saat
Hänen kellonsa on rikki.
А-ы- с-а-ы бузук.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
A-ın saa-- --z--.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Hänen kellonsa on rikki.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Kello roikkuu seinällä.
С--т д-б--д--и-и-ип-----т.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa--dub-lda il---- -----.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Kello roikkuu seinällä.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
passi
пас--рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pasport
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Hän on hävittänyt passinsa.
А----спо--ун ---отт-.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al-p--p-r-u- j----t-.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
Hän on hävittänyt passinsa.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Missä on hänen passinsa?
А----пас----у к-йд-?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A--- -asp---- k--d-?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Missä on hänen passinsa?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
hän – hänen
алар-– -л-р--н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a----- ala--ın
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
hän – hänen
алар – алардын
alar – alardın
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Б---а- а-----еси--таб- ----й ж-т-ша-.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B-l-a- a---en---- ta----lb-y j-t----.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
М-нак--, ал-рд---а-а-э--л--и--ел-----ы-а-!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
M--ake-, a----ın--t--ene---i kele j--ı---!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
te – teidän (teitittelymuoto)
с-з --сиздин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz - -izdin
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
С----- ----р-ң-- кан-ай-ө---,-М-лле---ыр--?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S--di- -a----ŋ-z kan--y öt--,-Myu-l-------a?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
С-з-ин--уба----з --й-а-------р ---з-?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Si---n-j-b---ŋ-z--ay-a,-M-u------ır-a?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Missä vaimonne on, herra Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз --с--дин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-- ---izd-n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
te – teidän (teitittelymuoto)
сиз - сиздин
siz - sizdin
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
С-з----сапар-ңы- ка---й-өттү, Шми-т--йы-?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Siz-i--sa----ŋ-- -an-ay-ö--ü---midt --ım?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Си-дин---лд-шу--з---йд-,--ми- а--м?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S-zdin joldoş--u- ka--a- Smi- -y--?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?