Lauseita

fi Posessiivipronominit 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Posessiivipronominit 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
silmälasit g-i -cc-i-li g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Hän unohti silmälasinsa. Lui--a dim-n-------i s--i-----i-li. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Missä ovat hänen lasinsa? Ma d-ve--ono-- --o- ------li? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
kello l’---lo-io l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Hänen kellonsa on rikki. I--s-- --ologi--è -ott-. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Kello roikkuu seinällä. L-oro--gio-è---p-s- a----p---te. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
passi i----ssa----o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Hän on hävittänyt passinsa. Lu- h- -e----i- suo --ssa-or-o. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Missä on hänen passinsa? M- d-----i--s-o-p--s--o-t-? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
hän – hänen l--o - -- lo-o l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Lapset eivät löydä vanhempiaan. I--am-in- no- riescon--- tr-va---i --r---e-ito-i. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! Ma -c-o---c---v--g--o! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
te – teidän (teitittelymuoto) Lei----l-Suo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? Co-’----a----l Su---i-g-io, s-gn-- -üll-r? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Missä vaimonne on, herra Müller? D---- Su- m-glie--------------r? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
te – teidän (teitittelymuoto) L-- ---- -uo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? Com’--st--o ----uo ----gi---signo----ch--dt? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Missä miehenne on, rouva Schmidt? Dov-è --- m-r-----si--------hm-dt? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

Geneettinen mutaatio mahdollistaa puhumisen

Ihminen on maapallolla ainoa elävä olento, joka osaa puhua. Se erottaa hänet eläimistä ja kasveista. Eläimet ja kasvit tietysti myös viestivät keskenään. Ne eivät kuitenkaan puhu monimutkaista, tavuihin perustuvaa kieltä. Mutta miksi ihminen osaa puhua? Puhekyky riippuu tietyistä fyysisistä ominaisuuksista. Vain ihmisillä on nämä fyysiset ominaisuudet. Se ei kuitenkaan välttämättä tarkoita, että ihminen kehitti ne. Evoluution historiassa mikään ei tapahdu ilman syytä. Jossakin vaiheessa ihminen alkoi puhua. Emme vielä tiedä, milloin se tarkkaan ottaen tapahtui. Mutta täytyi tapahtua jotain sellaista, joka antoi ihmiselle puheen. Tutkijat uskovat, että syynä oli geneettinen mutaatio. Antropologit ovat verranneet erilaisten elävien olentojen geneettistä materiaalia. Tiedetään hyvin, että tietty geeni vaikuttaa puhumiseen. Ihmisillä, joilla se on vaurioitunut, on puhevaikeuksia. He eivät kykene ilmaisemaan itseään hyvin ja heidän on vaikeaa ymmärtää sanoja. Geeniä tutkittiin ihmisistä, apinoista ja hiiristä. Se on hyvin samanlainen ihmisillä ja simpansseilla. On löydetty vain kaksi pientä eroavuutta. Mutta nämä erot löytyvät aivoista. Yhdessä toisten geenien kanssa ne vaikuttavat tiettyihin aivotoimintoihin. Siksi ihmiset voivat puhua, mutta apinat eivät voi. Ihmiskielen arvoitusta ei kuitenkaan ole vielä ratkaistu. Geenimutaatio ei yksin mahdollista puhekykyä. Tutkijat istuttivat ihmisen geenimuunnoksen hiiriin. Se ei tuottanut niille puhekykyä… Mutta niiden vikinästä tuli aika meluista!