Lauseita

fi Adjektiiveja 1   »   zh 形容词1

78 [seitsemänkymmentäkahdeksan]

Adjektiiveja 1

Adjektiiveja 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kiina (yksinkertaistettu) Toista Lisää
vanha nainen 一位-老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y- wèi--ǎ----rén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
lihava nainen 一位---人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī--èi --n--n--én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
utelias nainen 一------女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī--è--hàoq- ---nǚshì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
uusi auto 一- 新汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī -ià-g x------hē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
nopea auto 一辆-------车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y- l-àng-p-- -é --ài----qì--ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
mukava auto 一辆-舒适--汽车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī liàn-------ì -e-----ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
sininen mekko 一- -色---服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī-jiàn-----s- -----fú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
punainen mekko 一件-红色的 衣服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī ---n-h-n-s- d- yī-ú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
vihreä mekko 一----的--服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y- j-à-----è -- yī-ú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
musta laukku 一个 --的 -提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y-g--hē--è-de -h-------o y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
ruskea laukku 一个 棕色的 --包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yīgè-----sè de-sh-u-í-b-o y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
valkoinen laukku 一- 白-- -提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y--è -á-sè d- --ǒu-í --o y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
mukavia ihmisiä 友好的-人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
y-u----de --n y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
kohteliaita ihmisiä 有礼貌--人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒu----à---- -én y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
kiinnostavia ihmisiä 有---人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y--q- d- -én y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
kilttejä lapsia 可-的 孩子们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě'-i--e-háizim-n k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
röyhkeitä lapsia 顽皮- -子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wán-- -e-há--im-n w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
reippaita lapsia 听话- -子们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tīng----d- -áizimen t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Tietokoneet voivat muodostaa uudelleen kuultuja sanoja

Ihminen on kauan haaveillut voivansa lukea ajatuksia. Jokainen haluaisi tietää, mitä toinen ajattelee jollakin hetkellä. Haaveesta ei ole vielä tullut totta. Emme edes nykyaikaisella tekniikalla kykene lukemaan ajatuksia. Toisten ajatukset jäävät salaisuudeksi. Mutta voimme tietää, mitä toiset kuulevat! Tämä on todistettu tieteellisellä kokeella. Tutkijat ovat onnistuneet muodostamaan uudelleen kuultuja sanoja. Sitä varten he analysoivat koehenkilöiden aivokäyriä. Kun kuulemme jotain, aivomme aktivoituvat. Niiden on käsiteltävä kuultu kieli. Prosessin aikana ilmestyy tietty aktiivisuuskuvio. Kuvio voidaan taltioida elektrodeja käyttämällä. Ja tallennetta voidaan myös edelleen käsitellä! Se voidaan muuntaa äänikuvioksi tietokoneella. Tällä tavoin voidaan tunnistaa kuultu sana. Tämä periaate toimii kaikkien sanojen suhteen. Jokainen sana, jonka kuulemme, tuottaa tietyn signaalin. Tämä signaali on aina yhteydessä sanan sointiin. Eli se pitää ”vain” muuttaa äänisignaaliksi. Jos siis tiedät äänikuvion, tiedät myös sanan. Koehenkilöt kuulivat kokeessa oikeita ja keinotekoisia sanoja. Osaa sanoista ei siis ollut olemassa. Siitä huolimatta nekin sanat voitiin muodostaa uudelleen. Tunnistetut sanat voidaan esittää tietokoneella. On myös mahdollista saada ne näkymään näytöllä. Nyt tutkijat toivovat voivansa pian ymmärtää kielisignaaleja paremmin. Haave ajatusten lukemisesta siis elää...