En tiedä, rakastaako hän minua.
我--知-, 他--否-爱- 。
我 不___ 他 是_ 爱_ 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
wǒ--- -hī--o- tā -h-f-u-ài-w-.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
En tiedä, rakastaako hän minua.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
我-不--, ------- 。
我 不___ 他 是_ 回_ 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
W---ù ---dà----- s--f-u --íl--.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
我 不知道, 他 是否 回来 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
En tiedä, soittaako hän minulle.
我 不知---他--否 ----电话-。
我 不___ 他 是_ 给_ 打__ 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
Wǒ----zh---o--t- s--f-------w- -ǎ d--n---.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
En tiedä, soittaako hän minulle.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Rakastaakohan hän minua?
他 是--爱- 呢-?
他 是_ 爱_ 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
T--s----u -i--ǒ ne?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Rakastaakohan hän minua?
他 是否 爱我 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Tuleekohan hän takasin?
他 会-会--来 - ?
他 会__ 回_ 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
T- h-ì----h----u-lái -e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
Tuleekohan hän takasin?
他 会不会 回来 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
Soittaakohan hän minulle?
他 会不---我--电话-呢 ?
他 会__ 给_ 打__ 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
Tā hu--bù --ì--ěi -ǒ -ǎ -i--huà --?
T_ h__ b_ h__ g__ w_ d_ d______ n__
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Soittaakohan hän minulle?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
我 问自己- - -- 想-- 。
我 问___ 他 是_ 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
Wǒ-----z-j------shì--u---ǎ-----.
W_ w__ z____ t_ s_____ x____ w__
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w-.
--------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
我 ---,----否-有-- 。
我 问___ 他 是_ 有__ 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W----n-z-jǐ---ā ----ǒ- -----i-ré-.
W_ w__ z____ t_ s_____ y__ b______
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- y-u b-é-é-.
----------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
我-问自己,---是否 撒谎 。
我 问___ 他 是_ 撒_ 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W- wè---ìj-,-t- shìf-- -ā-uǎng.
W_ w__ z____ t_ s_____ s_______
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- s-h-ǎ-g-
-------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Ajatteleekohan hän minua?
他-是---我---?
他 是_ 想_ 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
T---h-fǒ---i--g wǒ-n-?
T_ s_____ x____ w_ n__
T- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w- n-?
----------------------
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Ajatteleekohan hän minua?
他 是否 想我 呢 ?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Onkohan hänellä joku toinen?
是- 他--另---- ---- ?
是_ 他_ 另_ 一_ 女_ 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
Shìfǒu ---------ng-à- yī -è--ǚré----?
S_____ t_ y__ l______ y_ g_ n____ n__
S-ì-ǒ- t- y-u l-n-w-i y- g- n-r-n n-?
-------------------------------------
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Onkohan hänellä joku toinen?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Puhuukohan hän totta?
他说- 是-- -话-呢 ?
他__ 是__ 实_ 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
Tā--huō ---shìf-u-s-ì ---h-- n-?
T_ s___ d_ s_____ s__ s_____ n__
T- s-u- d- s-ì-ǒ- s-ì s-í-u- n-?
--------------------------------
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Puhuukohan hän totta?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
我-怀疑, - 是否 -- 喜欢 - 。
我 怀__ 他 是_ 真_ 喜_ 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
W--h-á--í,--ā----f-u--hē--de xǐh-ā--wǒ.
W_ h______ t_ s_____ z___ d_ x_____ w__
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w-.
---------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
我--疑--他--否-给我 ---。
我 怀__ 他 是_ 给_ 写_ 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
W- hu--yí- tā-s-ì-----ě--wǒ-x---x-n.
W_ h______ t_ s_____ g__ w_ x__ x___
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- g-i w- x-ě x-n-
------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
我 怀-, 他 是否 娶--。
我 怀__ 他 是_ 娶_ 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
Wǒ hu-i--- t- sh--ǒ- -ǔ-w-.
W_ h______ t_ s_____ q_ w__
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- q- w-.
---------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Pitääköhän hän minusta todella?
他 是------欢 我 --?
他 是_ 真_ 喜_ 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T- sh--ǒu----n--e--ǐ------- ne?
T_ s_____ z___ d_ x_____ w_ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Pitääköhän hän minusta todella?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Kirjoittaakohan hän minulle?
他 是否-真---我--信 呢-?
他 是_ 真_ 给_ 写_ 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T--s-ìf-u-zh-- de---i wǒ xiě x-n n-?
T_ s_____ z___ d_ g__ w_ x__ x__ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- g-i w- x-ě x-n n-?
------------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Kirjoittaakohan hän minulle?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
他-是否 -的-会 娶我 - ?
他 是_ 真_ 会 娶_ 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T--sh-fǒu z--- d- huì--ǔ -ǒ---?
T_ s_____ z___ d_ h__ q_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- h-ì q- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?