Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   px Perguntas – passado 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (BR) Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? Quant----c--b----? Q_____ v___ b_____ Q-a-t- v-c- b-b-u- ------------------ Quanto você bebeu? 0
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? Quan-o você t-a--l-ou? Q_____ v___ t_________ Q-a-t- v-c- t-a-a-h-u- ---------------------- Quanto você trabalhou? 0
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? Q-ant---ocê-e---ev--? Q_____ v___ e________ Q-a-t- v-c- e-c-e-e-? --------------------- Quanto você escreveu? 0
Kuinka te olette nukkuneet? Quant--vo-ê ----iu? Q_____ v___ d______ Q-a-t- v-c- d-r-i-? ------------------- Quanto você dormiu? 0
Kuinka te olette läpäisseet testin? C-mo---i--e ex-m-? C___ f__ d_ e_____ C-m- f-i d- e-a-e- ------------------ Como foi de exame? 0
Kuinka te olette löytäneet tien? Como --co-tr-u o c-m---o? C___ e________ o c_______ C-m- e-c-n-r-u o c-m-n-o- ------------------------- Como encontrou o caminho? 0
Kenen kanssa te olette puhuneet? C-m ---m v-----al-u? C__ q___ v___ f_____ C-m q-e- v-c- f-l-u- -------------------- Com quem você falou? 0
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? Co--qu-m vo-ê-te-e-um--nc----o? C__ q___ v___ t___ u_ e________ C-m q-e- v-c- t-v- u- e-c-n-r-? ------------------------------- Com quem você teve um encontro? 0
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? Com----m--o-- --st-j-u-o ---ve-s----? C__ q___ v___ f_______ o a___________ C-m q-e- v-c- f-s-e-o- o a-i-e-s-r-o- ------------------------------------- Com quem você festejou o aniversário? 0
Missä te olette olleet? O-d- v-c-------a? O___ v___ e______ O-d- v-c- e-t-v-? ----------------- Onde você estava? 0
Missä te olette asuneet? Ond- v--ê-viv--? O___ v___ v_____ O-d- v-c- v-v-u- ---------------- Onde você viveu? 0
Missä te olette työskennelleet? On-----c----aba-h-u? O___ v___ t_________ O-d- v-c- t-a-a-h-u- -------------------- Onde você trabalhou? 0
Mitä te olette suositelleet? O---- -o-- ---ome-d-u? O q__ v___ r__________ O q-e v-c- r-c-m-n-o-? ---------------------- O que você recomendou? 0
Mitä te olette syöneet? O que ---ê-com-u? O q__ v___ c_____ O q-e v-c- c-m-u- ----------------- O que você comeu? 0
Mitä te saitte tietää? O---- voc- -i-e--i--? O q__ v___ v_________ O q-e v-c- v-v-n-i-u- --------------------- O que você vivenciou? 0
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? A--ue---l---da-e-foi? A q__ v_________ f___ A q-e v-l-c-d-d- f-i- --------------------- A que velocidade foi? 0
Kuinka kauan te olette lentäneet? Qu---- te-p- -oo-? Q_____ t____ v____ Q-a-t- t-m-o v-o-? ------------------ Quanto tempo voou? 0
Kuinka korkealle te olette hypänneet? A-q-- altur- ----ou? A q__ a_____ s______ A q-e a-t-r- s-l-o-? -------------------- A que altura saltou? 0

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!