Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   hi प्रश्न – भूतकाल १

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

८५ [पचासी]

85 [pachaasee]

प्रश्न – भूतकाल १

prashn – bhootakaal 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? आप---कितनी--ी-ह-? आ__ कि__ पी है_ आ-न- क-त-ी प- ह-? ----------------- आपने कितनी पी है? 0
a-pan- -it--e- --e--a-? a_____ k______ p__ h___ a-p-n- k-t-n-e p-e h-i- ----------------------- aapane kitanee pee hai?
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? आप---क-त-ा---म -ि--? आ__ कि__ का_ कि__ आ-न- क-त-ा क-म क-य-? -------------------- आपने कितना काम किया? 0
a---n- -----a kaam-kiya? a_____ k_____ k___ k____ a-p-n- k-t-n- k-a- k-y-? ------------------------ aapane kitana kaam kiya?
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? आपने कि-न----खा? आ__ कि__ लि__ आ-न- क-त-ा ल-ख-? ---------------- आपने कितना लिखा? 0
aap-n- kit-n- l----? a_____ k_____ l_____ a-p-n- k-t-n- l-k-a- -------------------- aapane kitana likha?
Kuinka te olette nukkuneet? आप--ैस--स--े? आ_ कै_ सो__ आ- क-स- स-य-? ------------- आप कैसे सोये? 0
a-- k---e-soy-? a__ k____ s____ a-p k-i-e s-y-? --------------- aap kaise soye?
Kuinka te olette läpäisseet testin? आ--- --ी--षा क------- क-? आ__ प___ कै_ पा_ की_ आ-न- प-ी-्-ा क-स- प-स क-? ------------------------- आपने परीक्षा कैसे पास की? 0
aa-an---a-ee-s-a k-i-- p-a- --e? a_____ p________ k____ p___ k___ a-p-n- p-r-e-s-a k-i-e p-a- k-e- -------------------------------- aapane pareeksha kaise paas kee?
Kuinka te olette löytäneet tien? आप-ो-रास्ता -ै-े-मि--? आ__ रा__ कै_ मि__ आ-क- र-स-त- क-स- म-ल-? ---------------------- आपको रास्ता कैसे मिला? 0
a--a-- ra-s-- -ai-e-m---? a_____ r_____ k____ m____ a-p-k- r-a-t- k-i-e m-l-? ------------------------- aapako raasta kaise mila?
Kenen kanssa te olette puhuneet? आप-े किसक--स-थ --- -ी? आ__ कि__ सा_ बा_ की_ आ-न- क-स-े स-थ ब-त क-? ---------------------- आपने किसके साथ बात की? 0
a-p-ne-ki-a-- -a------a- -e-? a_____ k_____ s____ b___ k___ a-p-n- k-s-k- s-a-h b-a- k-e- ----------------------------- aapane kisake saath baat kee?
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? आ-क- --सक- --थ-मु-------ु-? आ__ कि__ सा_ मु___ हु__ आ-क- क-स-े स-थ म-ल-क-त ह-ई- --------------------------- आपकी किसके साथ मुलाकात हुई? 0
aa----- ---ak---aath --l--kaa- huee? a______ k_____ s____ m________ h____ a-p-k-e k-s-k- s-a-h m-l-a-a-t h-e-? ------------------------------------ aapakee kisake saath mulaakaat huee?
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? आप---कि-के-स---जन--द---मना--? आ__ कि__ सा_ ज____ म___ आ-न- क-स-े स-थ ज-्-द-न म-ा-ा- ----------------------------- आपने किसके साथ जन्मदिन मनाया? 0
a----e-kis----s-ath-jan--di---an--y-? a_____ k_____ s____ j_______ m_______ a-p-n- k-s-k- s-a-h j-n-a-i- m-n-a-a- ------------------------------------- aapane kisake saath janmadin manaaya?
Missä te olette olleet? आ--कह-ँ---? आ_ क_ थे_ आ- क-ा- थ-? ----------- आप कहाँ थे? 0
a---k-haa---h-? a__ k_____ t___ a-p k-h-a- t-e- --------------- aap kahaan the?
Missä te olette asuneet? आ--कह------े---? आ_ क_ र__ थे_ आ- क-ा- र-त- थ-? ---------------- आप कहाँ रहते थे? 0
aap ---a-n ---at- -he? a__ k_____ r_____ t___ a-p k-h-a- r-h-t- t-e- ---------------------- aap kahaan rahate the?
Missä te olette työskennelleet? आप---कहाँ-क---क--ा? आ__ क_ का_ कि__ आ-न- क-ा- क-म क-य-? ------------------- आपने कहाँ काम किया? 0
a---n--k----- -a-- kiya? a_____ k_____ k___ k____ a-p-n- k-h-a- k-a- k-y-? ------------------------ aapane kahaan kaam kiya?
Mitä te olette suositelleet? आ--े --या----ह-दी---? आ__ क्_ स__ दी है_ आ-न- क-य- स-ा- द- ह-? --------------------- आपने क्या सलाह दी है? 0
a--an- --- s---a- --e--ai? a_____ k__ s_____ d__ h___ a-p-n- k-a s-l-a- d-e h-i- -------------------------- aapane kya salaah dee hai?
Mitä te olette syöneet? आ----क्य- -ा-- ह-? आ__ क्_ खा_ है_ आ-न- क-य- ख-य- ह-? ------------------ आपने क्या खाया है? 0
a-pane kya k--a-- hai? a_____ k__ k_____ h___ a-p-n- k-a k-a-y- h-i- ---------------------- aapane kya khaaya hai?
Mitä te saitte tietää? आ-न------ अ-ुभव --या? आ__ क्_ अ___ कि__ आ-न- क-य- अ-ु-व क-य-? --------------------- आपने क्या अनुभव किया? 0
aap-ne-kya anu---- ---a? a_____ k__ a______ k____ a-p-n- k-a a-u-h-v k-y-? ------------------------ aapane kya anubhav kiya?
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? आप---कित-- त-ज- --ड़- --ाई? आ__ कि__ ते_ गा_ च___ आ-न- क-त-ी त-ज- ग-ड़- च-ा-? -------------------------- आपने कितनी तेज़ गाड़ी चलाई? 0
a-pan-------ee--e--g-adee-c---a--? a_____ k______ t__ g_____ c_______ a-p-n- k-t-n-e t-z g-a-e- c-a-a-e- ---------------------------------- aapane kitanee tez gaadee chalaee?
Kuinka kauan te olette lentäneet? आपने क-तन- स-- -क--ड--न-की -ै? आ__ कि__ स__ त_ उ__ की है_ आ-न- क-त-े स-य त- उ-़-न क- ह-? ------------------------------ आपने कितने समय तक उड़ान की है? 0
a-pane k-t-n- ---a---a- --aa- --e -ai? a_____ k_____ s____ t__ u____ k__ h___ a-p-n- k-t-n- s-m-y t-k u-a-n k-e h-i- -------------------------------------- aapane kitane samay tak udaan kee hai?
Kuinka korkealle te olette hypänneet? आप---कि--- ऊ--ा--त--कूद--है? आ__ कि__ ऊं__ त_ कू_ है_ आ-न- क-त-ी ऊ-च-ई त- क-द- ह-? ---------------------------- आपने कितनी ऊंचाई तक कूदा है? 0
aapa-------ne- o-n--ae--t-- k-o-----i? a_____ k______ o_______ t__ k____ h___ a-p-n- k-t-n-e o-n-h-e- t-k k-o-a h-i- -------------------------------------- aapane kitanee oonchaee tak kooda hai?

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!