Meidän piti kastella kukat.
-ان-ع---ا--قي---أ--ار.
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
ka---ea--yna--a---al---hara.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Meidän piti kastella kukat.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Meidän piti siivota asunto.
كان----ن- -ر-يب--لشق-.
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k----------a -a-ti--a--hi-ta.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Meidän piti siivota asunto.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Meidän piti tiskata astiat.
-ا---------سل--لأط-ا--
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
ka-n-e--a--a-gh--- --'----q.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Meidän piti tiskata astiat.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Pitikö teidän maksaa lasku?
-- --ج- -ل--م-د-ع ا----ب-
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl tu-ib --la--um----- a-h---b?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Pitikö teidän maksaa lasku?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
-ل--ان عليكم-دفع-رسم-ا--خ--؟
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h--kan-eala--u--da----usim -ldu--u-a?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Pitikö teidän maksaa sakko?
ه- ك---ع---م -فع غرامة؟
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
h- k-- eal--k---d-f----a----t-?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Pitikö teidän maksaa sakko?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Kenen piti hyvästellä?
م--اض-ر أن -و-ع؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m- -u-t-r -a----d-a?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Kenen piti hyvästellä?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
-- ---ر---ذ--- إ---ال--ت-----ا-؟
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- '----- ---dha--b 'iil-- al-----mb-----?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kenen piti mennä junalla?
---ا-------- ال---ر؟
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m--'u-t-r --'--h-- a-q-t-ra?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Kenen piti mennä junalla?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
-- ---ب----ا---اء طو-ل-ً-
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
lam -arg-ab f-------a' twy---n.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Me emme halunneet juoda mitään.
لم --- أن نش---شي---.
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l------du-'an- n----i- -h-ya-n.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Me emme halunneet juoda mitään.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Me emme halunneet häiritä.
-م-ن-د--ن-نزع- -ح---.
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm ---adu---n- --z-a----d-a-.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Me emme halunneet häiritä.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
ك-ت أ--- ال-تصا--با-ه--ف-
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-a---------l-itis-l -i--h----.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Minä halusin tilata taksin.
كن- أريد ط-ب--ي--- ---ة.
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k-at--urid ---a- s-ya--t-n '-j----.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Minä halusin tilata taksin.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
ك-ت-أ--د -ل---- -ل--الب-ت.
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
k-at 'u-id-a---a-a- '---aa -l--yt.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
ظن-ت-أن- -ت--ل-ب-وجت-؟
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
z-un- '--a- -a-atas-l--iza-j---k-?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
-ننت أ-ك--ت-صل --ل--ت-لامات-
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
zn-n- 'a-a--sa-at-s-----ala-s-ie-a-a-.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
-نن--أ-ك -تطلب -يتزا.
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
z-u-t-'a--k -at-------a----.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.