Odota kunnes sade lakkaa.
-نت-- -ت- -تو-- -ل-طر.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
intaẓir ḥat-- y--a-a-q-- al--a---.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Odota kunnes sade lakkaa.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Odota kunnes olen valmis.
انتظر---- --تهي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
int---- ḥattā-an---ī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Odota kunnes olen valmis.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
ا---ر -ت- --و-.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
in-aẓir ḥattā -a-ūd.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
-أن--ر --ى ي-ف ش---.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa-an----r--attā ya-i-- -ha‘-ī.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
س-ن-ظ- ح-ى ----- ا-في-م.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-an---ir-ḥ-ttā--anta---al--ī--.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
سأنتظر--ت-----ح ال-ش--- ---اء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-----a-ir--at-- --ṣbiḥ -l-is--rah -----ā’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Milloin lähdet lomalle?
-ت---ت--ف- -ي إجازة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m-tā--a-t-sā--- -ī-ij----?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Milloin lähdet lomalle?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Vielä ennen kesälomaa?
ق-ل -ن--ب---الع--ة-ال-ي-ي-؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q-bla--n--abda------uṭlah-a--ṣa-f-y-a-?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Vielä ennen kesälomaa?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
نع-، ------ تب-أ-ا---ل----صي--ة.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na‘am,--ab-- a--t-b-a’--l-‘--lah ------f---ah.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
ا-لح----قف ----أ--يأتي--لشتاء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣl--------q- ----a an y--ī-a--s-itā’.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
---- يد----بل--- -ج-- إ----لط-و-ة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
ighs-l yad-y---q-b-- ---t-j--s ilā -l--āwi--h.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
-غ-ق-الن---ة ق-- -------.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
i-h--q al-nāfidhah qab-a-an---k-ru-.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Milloin tulet kotiin?
--- -تع-د إ-- -لم---؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
m-t- -------d-ilā------nzil?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Milloin tulet kotiin?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Opetuksen jälkeenkö?
ب----لدر-؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba‘- ---da--?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Opetuksen jälkeenkö?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
ن-م--ب-د --تهاء ا-د--.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n--am,-b------n--ḥ------dars.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
-ع---ن ت-ر--لحادث--ل- -عد--ا---- عل---ل--ل.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
ba‘-a--n t---rr-ḍ----ḥ--it-- --m--a‘-d -ā---an-‘al- -l----a-.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
ب----ن-خس----له، ---ر---ى-أ-ير--.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba‘d- -- khasi-- -am--a-u- sā-----il----r--ā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
ب---أ-------إ-- -م-ر-ا- أ----غ---ً.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b---- -n -āfa-a i-- a-r---, --b-ḥ ghanīyan.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.