Lauseita

fi Modaaliverbien mennyt muoto 1   »   ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [kahdeksankymmentäseitsemän]

Modaaliverbien mennyt muoto 1

Modaaliverbien mennyt muoto 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

87 [tIokIiplIyrje blyrje]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
Meidän piti kastella kukat. К-эгъ--ъ--э --- -кI---I-н--э--ъ-. К__________ п__ а________ ф______ К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-. --------------------------------- Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. 0
K-e-ag---j- ----a-I--tk-jen -je---je. K__________ p__ a__________ f________ K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-. ------------------------------------- Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
Meidän piti siivota asunto. У-эр-къ-з----хыжьын ф-я--э. У___ к_____________ ф______ У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-. --------------------------- Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. 0
Un--- k-z---y-hyz-'yn ---j-gj-. U____ k______________ f________ U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-. ------------------------------- Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
Meidän piti tiskata astiat. Х-акъу--ы-ъу-эр-к-э-т-ь--I--ь-нхэ ф-----. Х______________ к________________ ф______ Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-. ----------------------------------------- Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. 0
H'ak----y-u---r kj--th-ak-y-h'y-hje fje-a-j-. H______________ k__________________ f________ H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-. --------------------------------------------- H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
Pitikö teidän maksaa lasku? У-с-р-(--ет-р)-ш-----ьы- ф-ягъ-? У____ (_______ ш________ ф______ У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-? -------------------------------- Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? 0
Uasje- --c-e-yr- s-ut-zh--- fjej-ga? U_____ (________ s_________ f_______ U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a- ------------------------------------ Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu? ЧIэ--а-к-- -ъ--ын-ф-----ъу--агъа? Ч_________ ш_____ ф___ х_________ Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а- --------------------------------- ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? 0
C--j---a--I----h---n-f--- -u-a-a? C____________ s_____ f___ h______ C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-? --------------------------------- ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
Pitikö teidän maksaa sakko? Т-з-р--ъут-н---еу-хъу-ъаг--? Т____ ш_____ ф___ х_________ Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а- ---------------------------- Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? 0
Ta-yr-sh-t-n-fa-u -uga-a? T____ s_____ f___ h______ T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-? ------------------------- Tazyr shutyn faeu hugaga?
Kenen piti hyvästellä? Хэта--хъ---I-- -ъ---Iо- ф-еу х--гъэр? Х___ «________ к_______ ф___ х_______ Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? 0
Hje-- --j----je- -j---I-- -aeu h-g--r? H____ «_________ k_______ f___ h______ H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-? -------------------------------------- Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin? Хэ-а-жь-у---эжь -Iожьын-ф-еу -ъ-гъ--? Х___ ж___ я____ к______ ф___ х_______ Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? 0
H---- zh--e- jadj--h- kI--h-y- -a-- hu-jer? H____ z_____ j_______ k_______ f___ h______ H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-? ------------------------------------------- Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
Kenen piti mennä junalla? Х--а--э-Iок---и-I----ан фае--хъуг-э-? Х___ м_______ и________ ф___ х_______ Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? 0
H--ta m---h---um itI-s-'---fa-u ----e-? H____ m_________ i________ f___ h______ H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-? --------------------------------------- Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa. Т- ---э-т----ты-тшIо--ъуа-ъэ-. Т_ б___ т______ т_____________ Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п- ------------------------------ Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. 0
Tj--bj---e -y-je-- ---Io--uag-e-. T__ b_____ t______ t_____________ T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p- --------------------------------- Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
Me emme halunneet juoda mitään. Т- з--и---шъ- -шI-----а-ъэ-. Т_ з___ т____ т_____________ Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п- ---------------------------- Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. 0
Tje z-m- te--- -s----g--gj-p. T__ z___ t____ t_____________ T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p- ----------------------------- Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
Me emme halunneet häiritä. Т- ---э-умэ-Iы--э- т-Iо-г-у--ъэ-. Т_ д______________ т_____________ Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п- --------------------------------- Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. 0
T---d-----m--kIy----u --h-----ag---. T__ d________________ t_____________ T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p- ------------------------------------ Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri. С----л----кI- --т------о-г-уаг-. С_ т_________ с____ с___________ С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ- -------------------------------- Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. 0
Sje-t--e-o---j- -yteo s---oi--ag. S__ t__________ s____ s__________ S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-. --------------------------------- Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
Minä halusin tilata taksin. Сэ т---- --убыты--шI-и-ъу---. С_ т____ с______ с___________ С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ- ----------------------------- Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. 0
Sje---ks-------------I-ig-ag. S__ t____ s______ s__________ S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-. ----------------------------- Sje taksi syubyty sshIoiguag.
Sillä minä halusin mennä kotiin. Сэ-тадэжь ---Iож-- -----гъу---. С_ т_____ с_______ с___________ С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ- ------------------------------- Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. 0
Sje--a-jezh- sy-Io-h-- s--I-ig-ag. S__ t_______ s________ s__________ S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-. ---------------------------------- Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi. С--уиш-хь-г-ус--тел-ф-н--- -дэг---Iэ --Iо-г-уа-ъ-- къ---I-ш---ъ. С_ у___________ т_________ у________ п____________ к____________ С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-. ---------------------------------------------------------------- Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. 0
S-- u--------s-e--e--f-nkI-e-----gus-h---e-ps---i--a-j-u-ky--h-o---y-. S__ u___________ t__________ u____________ p____________ k____________ S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-. ---------------------------------------------------------------------- Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun. С- ---уап з-д--гъот--э--юро--те-е--нк-э--аф--е--т-к--с-Iо-I-г-. С_ д_____ з___________ б____ т_________ у________ к____________ С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-. --------------------------------------------------------------- Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. 0
Sj- -zhje-------j--got---e bj---m -e-------je --f-teos--t -yss---s--y-. S__ d_______ z____________ b_____ t__________ u__________ k____________ S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-. ----------------------------------------------------------------------- Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan. С--п---- -ъя--ъэ--ы--у-у-эяг--у-къы-шI-ш--г-. С_ п____ к____________ у_______ к____________ С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-. --------------------------------------------- Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. 0
S-------je-k----jeh--n--u-ufje-ag-eu -ys-----hI-g. S__ p_____ k_____________ u_________ k____________ S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-. -------------------------------------------------- Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.

Isoja kirjaimia ja suuria tunteita

Mainonnassa käytetään paljon kuvia. Kuvat herättävät meissä erityistä kiinnostusta. Katsomme niitä kauemmin ja keskittyneemmin kuin kirjaimia. Sen tuloksena muistamme paremmin kuvalliset mainokset. Kuvat tuottavat myös voimakkaita tunnereaktioita. Aivot tunnistavat kuvat hyvin nopeasti. Ne tietävät välittömästi, mitä kuvassa näkyy. Kirjaimet toimivat eri lailla kuin kuvat. Ne ovat abstrakteja merkkejä. Siksi aivomme reagoivat hitaammin kirjaimiin. Ensiksikin niiden pitää ymmärtää sanan merkitys. Voisi sanoa, että kirjaimet pitää tulkita aivojen kielialueella. Tunteita voidaan tuottaa myös kirjaimia käyttämällä. Tekstin pitää vain olla hyvin kookasta. Tutkimukset osoittavat, että kookkailla kirjaimilla on myös suuri vaikutus. Kookkaat kirjaimet eivät ole vain helpommin havaittavia kuin pienet kirjaimet. Ne myös tuottavat voimakkaampia tunnereaktioita. Tämä koskee sekä myönteisiä että kielteisiä tunteita. Asioiden koko on aina ollut tärkeää ihmiskunnalle. Ihmisen pitää reagoida vaaraan nopeasti. Ja kun jokin on iso, se on yleensä jo aika lähellä! On siis ymmärrettävää, että silloin isot kuvat tuottavat voimakkaita reaktioita. On vähemmän selvää, miten reagoimme kookkaisiin kirjaimiin. Kirjaimet eivät itse asiassa ole signaali aivoille. Siitä huolimatta aivojen aktiivisuus vilkastuu, kun näemme kookkaita kirjaimia. Tämä tulos on tiedemiehille hyvin mielenkiintoinen. Se osoittaa, miten tärkeiksi kirjaimet ovat tulleet meille. Aivomme ovat jotenkin oppineet reagoimaan kirjoitukseen…