Lauseita

fi Koulussa   »   ar ‫في المدرسة‬

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

‫4 [أربعة]‬

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fi almudarsat

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi arabia Toista Lisää
Missä me olemme? ‫--ن --ن-‬ ‫___ ن____ ‫-ي- ن-ن-‬ ---------- ‫أين نحن؟‬ 0
a-- n--n? a__ n____ a-n n-h-? --------- ayn nahn?
Olemme koulussa. ‫----في-ا-م-ر-ة.‬ ‫___ ف_ ا________ ‫-ح- ف- ا-م-ر-ة-‬ ----------------- ‫نحن في المدرسة.‬ 0
nh----i-al-u-r-s---. n___ f_ a___________ n-a- f- a-m-d-a-a-a- -------------------- nhan fi almudrasata.
Meillä on opetusta. ‫-ن-ن--د-س.‬ ‫_____ د____ ‫-ن-ن- د-س-‬ ------------ ‫عندنا درس.‬ 0
e-d--a-d-r--. e_____ d_____ e-d-n- d-r-a- ------------- endana darsa.
Nämä ovat oppilaat. ‫-ؤل-- ه----تلامي-.‬ ‫_____ ه_ ا_________ ‫-ؤ-ا- ه- ا-ت-ا-ي-.- -------------------- ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ 0
h-ula' -u----ta-a-idh. h_____ h__ a__________ h-u-a- h-m a-t-l-m-d-. ---------------------- hwula' hum altalamidh.
Tämä on opettaja. ‫-ذ-----ا--ُع-مة-‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ذ- ه- ا-م-ع-م-.- ------------------ ‫هذه هي المُعلمة.‬ 0
h-hih--- a----l-. h____ h_ a_______ h-h-h h- a-m-e-m- ----------------- hdhih hi almuelm.
Tämä on luokka. ‫--- -و---ص-.‬ ‫___ ه_ ا_____ ‫-ذ- ه- ا-ص-.- -------------- ‫هذا هو الصف.‬ 0
hd-- -- -ls-fa. h___ h_ a______ h-h- h- a-s-f-. --------------- hdha hu alsafa.
Mitä me teemme? ‫ماذ- سن-ع-؟‬ ‫____ س______ ‫-ا-ا س-ف-ل-‬ ------------- ‫ماذا سنفعل؟‬ 0
madha san----? m____ s_______ m-d-a s-n-i-l- -------------- madha sanfiel?
Me opiskelemme. ‫-حن نت--م-‬ ‫___ ن______ ‫-ح- ن-ع-م-‬ ------------ ‫نحن نتعلم.‬ 0
n--n-n---el-m. n___ n________ n-i- n-t-e-a-. -------------- nhin nataelam.
Me opiskelemme uutta kieltä. ‫إ--ا-----م---ة-‬ ‫____ ن____ ل____ ‫-ن-ا ن-ع-م ل-ة-‬ ----------------- ‫إننا نتعلم لغة.‬ 0
'-i-a-a--a-ae-a--l----t-. '______ n_______ l_______ '-i-a-a n-t-e-a- l-g-a-a- ------------------------- 'iinana nataelam lighata.
Minä opiskelen englantia. ‫-ن- ---ل-----ن-ليز---‬ ‫___ أ____ ا___________ ‫-ن- أ-ع-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ----------------------- ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ 0
an-a ----ea----al-iinjal---a--. a___ '________ a_______________ a-a- '-t-e-l-m a-'-i-j-l-z-a-a- ------------------------------- anaa 'ataealam al'iinjaliziata.
Sinä opiskelet espanjaa. ‫-ن----علم---أ---ن-ة.‬ ‫___ ت____ ا__________ ‫-ن- ت-ع-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ ---------------------- ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ 0
an--t--a--l-m---'--b---a-a. a__ t________ a____________ a-t t-t-e-l-m a-'-s-a-i-t-. --------------------------- ant tataealam al'asbaniata.
Hän opiskelee saksaa. ‫هو ----- -ل--ما----‬ ‫__ ي____ ا__________ ‫-و ي-ع-م ا-أ-م-ن-ة-‬ --------------------- ‫هو يتعلم الألمانية.‬ 0
hw y---e-l---a--a-m-n-ata. h_ y________ a____________ h- y-t-e-l-m a-'-l-a-i-t-. -------------------------- hw yataealam al'almaniata.
Me opiskelemme ranskaa. ‫-حن -ت--م----رن-ي-.‬ ‫___ ن____ ا_________ ‫-ح- ن-ع-م ا-ف-ن-ي-.- --------------------- ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ 0
n-in ---a---m --f-ran---t-. n___ n_______ a____________ n-i- n-t-e-a- a-f-r-n-i-t-. --------------------------- nhin nataelam alfaransiata.
Te opiskelette italiaa. ‫--ت----علم-- - أن-ن --علمن ا--يط-ل--.‬ ‫____ ت______ / أ___ ت_____ ا__________ ‫-ن-م ت-ع-م-ن / أ-ت- ت-ع-م- ا-إ-ط-ل-ة-‬ --------------------------------------- ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ 0
ant----a---ala-un / '--tu--t--a-almun-al-i-t--ia-a. a____ t__________ / '_____ t_________ a____________ a-t-m t-t-e-l-m-n / '-n-u- t-t-e-l-u- a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------------- antum tataealamun / 'antun tataealmun al'iitaliata.
He opiskelevat venäjää. ‫هم -ت-ل--ن /-ه-ّ -تعل-- الرو-ية-‬ ‫__ ي______ / ه_ ت_____ ا________ ‫-م ي-ع-م-ن / ه-ّ ت-ع-م- ا-ر-س-ة-‬ ---------------------------------- ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ 0
hm ya--e-lamun --h- --te---un--l-u-sia--. h_ y__________ / h_ t________ a__________ h- y-t-e-l-m-n / h- t-t-i-m-n a-r-w-i-t-. ----------------------------------------- hm yataealamun / hn tateilmun alruwsiata.
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. ‫-علم---لغات م-ي---لإهتما-.‬ ‫____ ا_____ م___ ل_________ ‫-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-إ-ت-ا-.- ---------------------------- ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ 0
t---l---allu-h-t-mu-hir li-'i-----am. t______ a_______ m_____ l____________ t-e-l-m a-l-g-a- m-t-i- l-l-i-h-i-a-. ------------------------------------- taeilam allughat muthir lil'iihtimam.
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. ‫ن--د--- ن-ف-ه--مع---ناس-‬ ‫____ أ_ ن_____ م_ ا______ ‫-ر-د أ- ن-ف-ه- م- ا-ن-س-‬ -------------------------- ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ 0
n-i- --- n-tfah-m-----a-----. n___ '__ n_______ m__ a______ n-i- '-n n-t-a-u- m-e a-n-a-. ----------------------------- nrid 'an natfahum mae alnaas.
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. ‫ن--د-أن-نتك-م مع-----س-‬ ‫____ أ_ ن____ م_ ا______ ‫-ر-د أ- ن-ك-م م- ا-ن-س-‬ ------------------------- ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ 0
nrid-'---na-a-alam --- --naa-. n___ '__ n________ m__ a______ n-i- '-n n-t-k-l-m m-e a-n-a-. ------------------------------ nrid 'an natakalam mae alnaas.

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!