Näetkö tuon tornin tuolla?
أت-ى---ك------ -ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAt--- dhāli-a a---u-j h-nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Näetkö tuon tornin tuolla?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
أت-- -لك --ج-ل--ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt--ā-----ik---l-ja-al ---ā-a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Näetkö tuon kylän tuolla?
أتر- تل--ا-قر-- ----؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ----- -il-a-a--qary----n---?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Näetkö tuon kylän tuolla?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Näetkö tuon joen tuolla?
أت-- ذلك ال--ر-هن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-tarā--hā-ika -l--ahr -unāk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Näetkö tuon joen tuolla?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Näetkö tuon sillan tuolla?
أترى ذلك----سر-ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAtarā ---li-a-al------hunā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Näetkö tuon sillan tuolla?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Näetkö tuon järven tuolla?
-ت-----ك البحي-ة--ناك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-ta-ā --lk--al-b-ḥ--- -u-āk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Näetkö tuon järven tuolla?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Minä pidän tuosta linnusta.
-ع--ني-ذ-ك-ال--ر ه-ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya----unī-dh----- -l--a-r -un-ka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Minä pidän tuosta linnusta.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Minä pidän tuosta puusta.
--جبن--ت-- ا-ش--ة ه-ا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu---b--- -i-ka a------a---h-nāk-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Minä pidän tuosta puusta.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Minä pidän tuosta kivestä.
-ع-بني--ذه-ا--خرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T--ji--nī -ādh-h---l-ṣ--hra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Minä pidän tuosta kivestä.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Minä pidän tuosta puistosta.
--جب-ي--لك-ا--ن-زه-هن--.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿ-ib-n- ---l--- -l-mun--za-------a.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Minä pidän tuosta puistosta.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
تع-بن--ت-- -ل-ديق- هن--.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ--b-n---i-k- al-ḥ-d-q--h--ā--.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Minä pidän tästä kukasta.
تعجب-- --ه ا--هرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿ----nī-hā--ihi al---h--.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Minä pidän tästä kukasta.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Tämä on mielestäni kaunis.
--د ----جم--ا-.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾAji----ādhā--a-ī-a-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Tämä on mielestäni kaunis.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
أجد-هذا--ث-را --اهت-ام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAj-d--h--h---u--īr-n -i----tim--.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
--- --- ر--ع-ً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-j--- --d---r--i-a-.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Tämä on mielestäni ruma.
-جد ه-ا-قب-حا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ---du -ā--ā--abī--n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Tämä on mielestäni ruma.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Tämä on mielestäni tylsä.
أ-د --ا م-م--ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-i-u---d-- m-m-ll--.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Tämä on mielestäni tylsä.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Tämä on mielestäni hirveä.
أ-- -ذا-----ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAjidu hā-hā ----ʿa-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Tämä on mielestäni hirveä.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.