Lauseita

fi Konjunktioita 4   »   sv Konjunktioner 4

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Konjunktioita 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. Han --mn-d-,---s--T------ra-e--va----. Han somnade, fast TV-apparaten var på. H-n s-m-a-e- f-s- T---p-a-a-e- v-r p-. -------------------------------------- Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
Hän jäi, vaikka olikin myöhä. Ha- -----a-- k-a-, ---t--et-r-da---ar se--. Han stannade kvar, fast det redan var sent. H-n s-a-n-d- k-a-, f-s- d-t r-d-n v-r s-n-. ------------------------------------------- Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. H---ko- i-t------- v- --d-----r--u-p-e--tid. Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. H-n k-m i-t-, f-s- v- h-d- g-o-t u-p e- t-d- -------------------------------------------- Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. TV-a-----ten -ar--å. Tr--s---t--ade--------n-t. TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. T---p-a-a-e- v-r p-. T-o-s d-t h-d- h-n s-m-a-. ----------------------------------------------- TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. D-- var-r-d----e--. T-o-- d-- -a------ s-a--a-----r. Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. D-t v-r r-d-n s-n-. T-o-s d-t h-d- h-n s-a-n-t k-a-. ---------------------------------------------------- Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. V--had-----r----p e-----.---o-- d-t k------ int-. Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. V- h-d- g-o-t u-p e- t-d- T-o-s d-t k-m h-n i-t-. ------------------------------------------------- Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. T-ots-------n -nt- h-r --r----,-k--------il. Trots att han inte har körkort, kör han bil. T-o-s a-t h-n i-t- h-r k-r-o-t- k-r h-n b-l- -------------------------------------------- Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. Trots-a-t -e- -- -alt---ör ha- fo--. Trots att det är halt, kör han fort. T-o-s a-t d-t ä- h-l-, k-r h-n f-r-. ------------------------------------ Trots att det är halt, kör han fort. 0
Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. Tro-- a----an -r------ad,-cyk-ar----. Trots att han är berusad, cyklar han. T-o-s a-t h-n ä- b-r-s-d- c-k-a- h-n- ------------------------------------- Trots att han är berusad, cyklar han. 0
Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. Han-h-- -ng---kö-ko-t. --ots det-k-r-------l. Han har inget körkort. Trots det kör han bil. H-n h-r i-g-t k-r-o-t- T-o-s d-t k-r h-n b-l- --------------------------------------------- Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. D-t -r---l-i--.---ot--de- --r---n-så -ort. Det är halkigt. Trots det kör han så fort. D-t ä- h-l-i-t- T-o-s d-t k-r h-n s- f-r-. ------------------------------------------ Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. H-n ---b--u-ad. -rots -et-c-k--r han. Han är berusad. Trots det cyklar han. H-n ä- b-r-s-d- T-o-s d-t c-k-a- h-n- ------------------------------------- Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. H-- -itta---n-et---b--e,-t-ots---- -----a- s-ude-a-. Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. H-n h-t-a- i-g-t a-b-t-, t-o-s a-t h-n h-r s-u-e-a-. ---------------------------------------------------- Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. H---g-r-i----t-l--l-k--e---t---s -tt --n h-r-o-t. Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. H-n g-r i-t- t-l- l-k-r-n- t-o-s a-t h-n h-r o-t- ------------------------------------------------- Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. Hon--öpe--en-bil, ---t- att--on-i--- --r n-gr--pe-gar. Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. H-n k-p-r e- b-l- t-o-s a-t h-n i-t- h-r n-g-a p-n-a-. ------------------------------------------------------ Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. H-n-har--tude---. -rot- d----it----ho------- a-be--. Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. H-n h-r s-u-e-a-. T-o-s d-t h-t-a- h-n i-g-t a-b-t-. ---------------------------------------------------- Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. Hon-h---ont- -ro-s --- -å- -o- int- til----k----. Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. H-n h-r o-t- T-o-s d-t g-r h-n i-t- t-l- d-k-o-n- ------------------------------------------------- Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. Ho- ------g- --nga-. --ots-de- --pe- -o--s-g-e---il. Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. H-n h-r i-g- p-n-a-. T-o-s d-t k-p-r h-n s-g e- b-l- ---------------------------------------------------- Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

Nuoret ihmiset oppivat eri lailla kuin vanhemmat ihmiset

Lapset oppivat kielen suhteellisen nopeasti. Se kestää aikuisilla tavallisesti kauemmin. Mutta lapset eivät opi paremmin kuin aikuiset. He vain oppivat eri lailla. Oppiessaan kieliä aivojen pitää saada suoritetuksi varsin paljon. Niiden on opittava samanaikaisesti monia asioita. Kun henkilö oppii kieltä, sen ajatteleminen ei yksin riitä. Hänen täytyy myös oppia lausumaan uusia sanoja. Sitä varten puhe-elinten täytyy oppia uusia liikkeitä. Aivojen täytyy myös oppia reagoimaan uusiin tilanteisiin. On haastavaa kommunikoida vieraalla kielellä. Aikuiset oppivat kuitenkin kieliä eri lailla elämän eri vaiheissa. 20- tai 30-vuotiaina ihmisillä on vielä oppimisrutiineja. Koulu tai opiskelu eivät ole niin kaukana menneisyydessä. Siksi aivot ovat hyvin harjoitetut. Sen ansiosta ne voivat oppia vieraita kieliä hyvin korkealle tasolle. 40-50-vuotiaat ovat oppineet jo paljon. Heidän aivonsa hyötyvät tästä kokemuksesta. Ne voivat yhdistää hyvin uuden sisällön entiseen tietoon. Tuossa iässä aivot oppivat parhaiten asioita, jotka ne tuntevat ennestään. Toisin sanoen kieliä, jotka muistuttavat aikaisemmin elämässä opittuja kieliä. 60-70-vuotiaana ihmisillä on tyypillisesti paljon aikaa. He voivat harjoitella usein. Se on erityisen tärkeää kielten suhteen. Vanhemmat ihmiset oppivat esimerkiksi erityisen hyvin kirjoittamaan vierasta kieltä. Ihminen voi oppia menestyksellisesti kaikenikäisenä. Aivot kykenevät tuottamaan uusia hermosoluja teini-iän jälkeenkin. Ja ne nauttivat siitä…