Guide de conversation

fr Lire et écrire   »   ko 읽고 쓰기

6 [six]

Lire et écrire

Lire et écrire

6 [여섯]

6 [yeoseos]

읽고 쓰기

ilg-go sseugi

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Coréen Son Suite
Je lis. 저는 -어-. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
j-o--u- -lg-e-y-. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
Je lis une lettre. 저----를---요. 저_ 글__ 읽___ 저- 글-를 읽-요- ----------- 저는 글자를 읽어요. 0
jeoneu- geu-j-leul-il---o--. j______ g_________ i________ j-o-e-n g-u-j-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun geuljaleul ilg-eoyo.
Je lis un mot. 저는 -어--읽-요. 저_ 단__ 읽___ 저- 단-를 읽-요- ----------- 저는 단어를 읽어요. 0
j--n-u--da--eo--u--ilg-eo--. j______ d_________ i________ j-o-e-n d-n-e-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo.
Je lis une phrase. 저--문장--읽--. 저_ 문__ 읽___ 저- 문-을 읽-요- ----------- 저는 문장을 읽어요. 0
je-neun--unjan--eu------e---. j______ m__________ i________ j-o-e-n m-n-a-g-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun munjang-eul ilg-eoyo.
Je lis une lettre. 저--편지- 읽어-. 저_ 편__ 읽___ 저- 편-를 읽-요- ----------- 저는 편지를 읽어요. 0
je----n-p----j--e-- i---eoy-. j______ p__________ i________ j-o-e-n p-e-n-i-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo.
Je lis un livre. 저는--을 읽-요. 저_ 책_ 읽___ 저- 책- 읽-요- ---------- 저는 책을 읽어요. 0
je--eu- ---e--e-l ilg--o-o. j______ c________ i________ j-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-y-. --------------------------- jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo.
Je lis. 저는 -어-. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
j-on--- i-g-eo--. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
Tu lis. 당---읽-요. 당__ 읽___ 당-은 읽-요- -------- 당신은 읽어요. 0
dangs-------i-----y-. d__________ i________ d-n-s-n-e-n i-g-e-y-. --------------------- dangsin-eun ilg-eoyo.
Il lit. 그---어-. 그_ 읽___ 그- 읽-요- ------- 그는 읽어요. 0
ge---un-ilg-eo--. g______ i________ g-u-e-n i-g-e-y-. ----------------- geuneun ilg-eoyo.
J’écris. 저--써-. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
j---e---s--o--. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
J’écris une lettre. 저- -자를 -요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
jeo-eu---e-l-a--ul---eoyo. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
J’écris un mot. 저는 단어를 -요. 저_ 단__ 써__ 저- 단-를 써-. ---------- 저는 단어를 써요. 0
je-n-un---n--o---- ss-o--. j______ d_________ s______ j-o-e-n d-n-e-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun dan-eoleul sseoyo.
J’écris une phrase. 저는 --을 써요. 저_ 문__ 써__ 저- 문-을 써-. ---------- 저는 문장을 써요. 0
je------m---a----ul -se-yo. j______ m__________ s______ j-o-e-n m-n-a-g-e-l s-e-y-. --------------------------- jeoneun munjang-eul sseoyo.
J’écris une lettre. 저는--자- --. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
j----un ge-l--l-u- -s-oyo. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
J’écris un livre. 저는 책---요. 저_ 책_ 써__ 저- 책- 써-. --------- 저는 책을 써요. 0
j-----n-ch--g-eu--s-e-yo. j______ c________ s______ j-o-e-n c-a-g-e-l s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaeg-eul sseoyo.
J’écris. 저는--요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
jeo---n sseoyo. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
Tu écris. 당-- 써요. 당__ 써__ 당-은 써-. ------- 당신은 써요. 0
dan-s-n-e-n s--oyo. d__________ s______ d-n-s-n-e-n s-e-y-. ------------------- dangsin-eun sseoyo.
Il écrit. 그는-써요. 그_ 써__ 그- 써-. ------ 그는 써요. 0
geun-u--sseoy-. g______ s______ g-u-e-n s-e-y-. --------------- geuneun sseoyo.

Les internationalismes

La mondialisation ne s'arrête pas à la porte de la langue. L'augmentation des internationalismes le montre clairement. Les internationalismes sont les mots qui existent dans plusieurs langues. Ces mots ont un sens identique ou semblable. La prononciation est souvent la même. L'orthographe est également souvent très proche. Ce qui est intéressant, c'est la propagation des internationalismes. Elle ne tient pas compte des frontières. Ni des frontières géographiques. Ni des frontières linguistiques. Il existe des mots qui sont compris sur chaque continent. Le mot hotel en est un bel exemple. Il existe presque partout dans le monde. De nombreux internationalismes sont issus de la science. Les termes techniques se propagent également rapidement et sur tout le globe. Les internationalismes anciens ont une racine commune. Ils se sont développés à partir d'un même mot. Pourtant ils sont le plus souvent basés sur un emprunt. C'est-à-dire que des mots sont purement et simplement intégrés dans d'autres langues. Lors de cet emprunt, les cercles culturels jouent un rôle important. Chaque civilisation a ses propres traditions. C'est pourquoi les nouvelles inventions ne s'imposent pas toujours partout. Les normes culturelles décident quelles choses seront adoptées. Certaines choses n'existent que dans certaines parties du monde. D'autres se répandent très vite dans le monde entier. Mais c'est seulement lorsque les choses se répandent que leurs noms se répandent aussi. C'est ce qui rend les internationalismes si passionnants ! En découvrant des langues, on découvre aussi toujours des cultures…
Le saviez-vous ?
Le chinois est la langue possédant le plus de locuteurs au monde. Mais la langue chinoise n'est pas unique, il en existe plusieurs. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards de personnes parlent le chinois. La majorité d'entre elles vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. La langue chinoise la plus répandue est le haut-chinois, appelé aussi le mandarin. Langue officielle de la République Populaire de Chine, c'est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Les autres langues chinoises ne sont souvent désignées que comme des dialectes. Le mandarin est compris par presque tous les sinophones. Tous les Chinois ont une écriture commune qui existe depuis 4000 à 5000 ans. Ainsi le chinois possède la plus longue tradition littéraire. Les calligrammes chinois sont plus difficiles que les systèmes alphabétiques. La grammaire s'apprend relativement vite, si bien que l'on peut progresser rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois… Lancez-vous aussi, le chinois est la langue du futur !