Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Letton Son Suite
Elle a un chien. Viņ-i -r-su--. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Le chien est grand. Su-- ir l-els. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
Elle a un grand chien. Vi--- i--li-ls--u--. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Elle a une maison. V-ņa- i- -ā-a. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
La maison est petite. Māj---- ---a. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Elle a une petite maison. V--a- -r m-----ā-a. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
Il loge dans un hôtel. V--- dz-v---ies-ī--. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
L’hôtel est bon marché. Vi--nīca--------. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
Il loge dans un hôtel bon marché. Viņš--z-v- -ēt- ----n-c-. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
Il a une voiture. V-ņam -- --šī-a. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
La voiture est chère. Ma--n--i------a. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
Il a une voiture chère. V---m ---d--ga ----na. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
Il lit un roman. V-ņš-lasa ro----. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Le roman est ennuyeux. Ro--n- i----rl----gs. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
Il lit un roman ennuyeux. Viņš las----rl-ic--- ro-ā-u. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Elle regarde un film. Viņa sk---- --lmu. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Le film est captivant. Fi-ma -r-aizrauj---. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Elle regarde un film captivant. V-ņa--katā- -i-r--jošu-f-l--. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…