Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   uk Прикметники 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

[Prykmetnyky 3]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ukrainien Son Suite
Elle a un chien. Во-а--ає с-ба-у. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
V--a may----b-k-. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Le chien est grand. С-бак---е---ий. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
S--a------y-y--. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Elle a un grand chien. Вона-м------ик----с-ба--. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Von------ --l--oho s-b---. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Elle a une maison. Во---м-є б----ок. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
V-----a---bu-ynok. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
La maison est petite. Бу-и-о- м----ьк-й. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
Bu--nok-m---n-k--̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Elle a une petite maison. В--а м-є---л--ь-ий-бу-ино-. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
V--a-m-y- -al----yy----dyn-k. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
Il loge dans un hôtel. В-н-ж-в--в г-те--. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
V-n -hyv- ---o--l-. V__ z____ v h______ V-n z-y-e v h-t-l-. ------------------- Vin zhyve v hoteli.
L’hôtel est bon marché. Г-т--- ---ев--. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
H--e-ʹ -e--ev---. H_____ d________ H-t-l- d-s-e-y-̆- ----------------- Hotelʹ deshevyy̆.
Il loge dans un hôtel bon marché. Він-ж--- у-де--в-м- -от---. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
Vi--z-y-e - -es-evo-u-ho-eli. V__ z____ u d________ h______ V-n z-y-e u d-s-e-o-u h-t-l-. ----------------------------- Vin zhyve u deshevomu hoteli.
Il a une voiture. В-- ма- ----мо-і--. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
V-n m--e ----m-bil-. V__ m___ a__________ V-n m-y- a-t-m-b-l-. -------------------- Vin maye avtomobilʹ.
La voiture est chère. Автомоб-л------ги-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Av--m-bi-- -orohy-̆. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
Il a une voiture chère. В----а- ----гий-ав--мо-і--. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V-n m--e---r-h-y̆--v-----ilʹ. V__ m___ d______ a__________ V-n m-y- d-r-h-y- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
Il lit un roman. Ві--чи-----о-а-. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V-----ytaye-r-m-n. V__ c______ r_____ V-n c-y-a-e r-m-n- ------------------ Vin chytaye roman.
Le roman est ennuyeux. Ро-ан-ну-н-й. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
R-ma---udnyy̆. R____ n______ R-m-n n-d-y-̆- -------------- Roman nudnyy̆.
Il lit un roman ennuyeux. В-н-ч---- --д--й-ро--н. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Vi----ytaye--u----̆ ----n. V__ c______ n_____ r_____ V-n c-y-a-e n-d-y-̆ r-m-n- -------------------------- Vin chytaye nudnyy̆ roman.
Elle regarde un film. В--- -ив-ть-я фільм. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Vo-a-d-v---s-a--il-m. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
Le film est captivant. Ф-ль--з-х---юючий. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
Filʹ---a---p--u--chyy̆. F____ z_______________ F-l-m z-k-o-l-u-u-h-y-. ----------------------- Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
Elle regarde un film captivant. Вона -ив-т-с---а--------й-фі-ь-. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
Vona---v-t--y--z-kh-p---yu-hy-̆ fi--m. V___ d________ z______________ f_____ V-n- d-v-t-s-a z-k-o-l-u-u-h-y- f-l-m- -------------------------------------- Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…