Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   tl para humingi ng kung ano

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [pitumpu’t apat]

para humingi ng kung ano

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? Maaari m--ban- -u--tin--ng-a--n--b--ok? M_____ m_ b___ g______ a__ a____ b_____ M-a-r- m- b-n- g-p-t-n a-g a-i-g b-h-k- --------------------------------------- Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? 0
Kérem, ne túl rövidre! Huwa--masya-------i-s-,-----mat. H____ m________ m______ s_______ H-w-g m-s-a-o-g m-i-s-, s-l-m-t- -------------------------------- Huwag masyadong maiksi, salamat. 0
Kissé rövidebbre, kérem! Med-o ma---a-ksi----kiusa-. / P-ki-i---an-p- -g -nt-, sal--a-. M____ m__ m______ p________ / P__________ p_ n_ o____ s_______ M-d-o m-s m-i-s-, p-k-u-a-. / P-k---k-i-n p- n- o-t-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------- Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? M---r---o b----i-imp--nta-a-- -ga---ra-a-? M_____ m_ b___ i_________ a__ m__ l_______ M-a-r- m- b-n- i-i-p-e-t- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------------------------ Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? 0
A képek a CD-n vannak. N-----D-ang -g- ---a-a-. N___ C_ a__ m__ l_______ N-s- C- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------ Nasa CD ang mga larawan. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. A-g -g---a---an ---n----k-----. A__ m__ l______ a_ n___ k______ A-g m-a l-r-w-n a- n-s- k-m-r-. ------------------------------- Ang mga larawan ay nasa kamera. 0
Meg tudja javítani az órát? M-aar- --------a----- --g---l-? M_____ m_ b___ a_____ a__ r____ M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g r-l-? ------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang relo? 0
A üveg széttörött / eltörött. Nab--ag --- ba-o. N______ a__ b____ N-b-s-g a-g b-s-. ----------------- Nabasag ang baso. 0
Az elem üres. Ang--at-r-a -- w-la-g -a---. A__ b______ a_ w_____ l_____ A-g b-t-r-a a- w-l-n- l-m-n- ---------------------------- Ang baterya ay walang laman. 0
Ki tudja vasalni az inget? Ma---- -----n- pl---sahi---ng p--o? M_____ m_ b___ p_________ a__ p____ M-a-r- m- b-n- p-a-t-a-i- a-g p-l-? ----------------------------------- Maaari mo bang plantsahin ang polo? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? Ma-a--------n---a--an---- pan-a---? M_____ m_ b___ l_____ a__ p________ M-a-r- m- b-n- l-b-a- a-g p-n-a-o-? ----------------------------------- Maaari mo bang labhan ang pantalon? 0
Meg tudja javítani a cipőket? M--ar--mo-ba-g a-u-i- an----p-tos? M_____ m_ b___ a_____ a__ s_______ M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g s-p-t-s- ---------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang sapatos? 0
Tudna tüzet adni? M--roon -a--a-g p---nd-? M______ k_ b___ p_______ M-y-o-n k- b-n- p-n-n-i- ------------------------ Mayroon ka bang panindi? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? Mayroon ka b--g --sp----o--ig----? M______ k_ b___ p______ o l_______ M-y-o-n k- b-n- p-s-o-o o l-g-t-r- ---------------------------------- Mayroon ka bang posporo o lighter? 0
Van egy hamutartója? M--r-o---a -----a----a-? M______ k_ b___ a_______ M-y-o-n k- b-n- a-h-r-y- ------------------------ Mayroon ka bang ashtray? 0
Szivarozik? N--in-g--il---k--ba--g t--ak-? N____________ k_ b_ n_ t______ N-n-n-g-r-l-o k- b- n- t-b-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng tabako? 0
Dohányzik? Nanin-ga---y- ka -a ng----a--l-o? N____________ k_ b_ n_ s_________ N-n-n-g-r-l-o k- b- n- s-g-r-l-o- --------------------------------- Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? 0
Pipázik? Nanin---ri--o ----a-ng k-w-ko? N____________ k_ b_ n_ k______ N-n-n-g-r-l-o k- b- n- k-w-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng kuwako? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…