Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   sl za nekaj prositi

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? Al- m---a------st-i-et---ase? A__ m_ l____ p_________ l____ A-i m- l-h-o p-s-r-ž-t- l-s-? ----------------------------- Ali mi lahko postrižete lase? 0
Kérem, ne túl rövidre! Ne --e-eč--- kra-----pr-s-m. N_ p_____ n_ k______ p______ N- p-e-e- n- k-a-k-, p-o-i-. ---------------------------- Ne preveč na kratko, prosim. 0
Kissé rövidebbre, kérem! Še--a-- -o-j -a-k-a-k---prosim. Š_ m___ b___ n_ k______ p______ Š- m-l- b-l- n- k-a-k-, p-o-i-. ------------------------------- Še malo bolj na kratko, prosim. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? A-- -------a-v-jet---- sl-ke? A__ l____ r________ t_ s_____ A-i l-h-o r-z-i-e-e t- s-i-e- ----------------------------- Ali lahko razvijete te slike? 0
A képek a CD-n vannak. F--o--a--j- -o -a -----. F__________ s_ n_ C_____ F-t-g-a-i-e s- n- C---u- ------------------------ Fotografije so na CD-ju. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. F-t-g--fi-e-so---a---atu. F__________ s_ v a_______ F-t-g-a-i-e s- v a-a-a-u- ------------------------- Fotografije so v aparatu. 0
Meg tudja javítani az órát? A-i-lahko---p-avit--u--? A__ l____ p________ u___ A-i l-h-o p-p-a-i-e u-o- ------------------------ Ali lahko popravite uro? 0
A üveg széttörött / eltörött. S-ek-- -e p--e-o. S_____ j_ p______ S-e-l- j- p-č-n-. ----------------- Steklo je počeno. 0
Az elem üres. B-t-r-ja-j- --a--a. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
Ki tudja vasalni az inget? Ali --h-o--l-k--e --ajc-? A__ l____ z______ s______ A-i l-h-o z-i-a-e s-a-c-? ------------------------- Ali lahko zlikate srajco? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? Al- l---o-oč-s-it--h-a--? A__ l____ o_______ h_____ A-i l-h-o o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Ali lahko očistite hlače? 0
Meg tudja javítani a cipőket? A-i la--o-po-rav-t- čevlje? A__ l____ p________ č______ A-i l-h-o p-p-a-i-e č-v-j-? --------------------------- Ali lahko popravite čevlje? 0
Tudna tüzet adni? M- ---k--d---- -g-n-? M_ l____ d____ o_____ M- l-h-o d-s-e o-e-j- --------------------- Mi lahko daste ogenj? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? Im-te v--ga-i-e--li-vžigaln--? I____ v________ a__ v_________ I-a-e v-i-a-i-e a-i v-i-a-n-k- ------------------------------ Imate vžigalice ali vžigalnik? 0
Van egy hamutartója? Im-te kak--- -e--l--k? I____ k_____ p________ I-a-e k-k-e- p-p-l-i-? ---------------------- Imate kakšen pepelnik? 0
Szivarozik? K-dite ci-ar-? K_____ c______ K-d-t- c-g-r-? -------------- Kadite cigare? 0
Dohányzik? K-d-te-c-gar-t-? K_____ c________ K-d-t- c-g-r-t-? ---------------- Kadite cigarete? 0
Pipázik? K--ite -ipo? K_____ p____ K-d-t- p-p-? ------------ Kadite pipo? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…