Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   tl Mga damdamin

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) p--a m-k-r-mdam -g p___ m_________ n_ p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Kedvünk van (valamire). N-rar-m-am-- n---n--------Gi-aga--h---k--i. - --ter---d- ---i. N___________ n____ i___ / G__________ k____ / I_________ k____ N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Nincs kedvünk. Aya- -a-in. A___ n_____ A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
Félni m----ot m______ m-t-k-t ------- matakot 0
Félek. N--at---t-ako. N________ a___ N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Nem félek. Hind----o---t-tak-t. H____ a__ n_________ H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér m----roon-----r-s m________ n_ o___ m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
Van ideje. May---as-siya. M__ o___ s____ M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
Nincs ideje. W-l- -i--ng ---s. W___ s_____ o____ W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
Unatkozni nai---p n______ n-i-n-p ------- naiinip 0
Unatkozik. N--in-- si--. N______ s____ N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Nem unatkozik. Hin-i-siya--a---i-. H____ s___ n_______ H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
Éhesnek lenni na---u--m n________ n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Éhesek vagytok? Nag-gutom ba ka-o? N________ b_ k____ N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Nem vagytok éhesek? Hind--b- -ay--na---u-om? H____ b_ k___ n_________ H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
Szomjasnak lenni nau--aw n______ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Ők szomjasak. N--uh-- s---. N______ s____ N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Nem szomjasak. Hi-------a n---haw. H____ s___ n_______ H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!