Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   da bede om noget

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [fireoghalvfjerds]

bede om noget

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? Kan -u------e ------r? Kan du klippe mit hår? K-n d- k-i-p- m-t h-r- ---------------------- Kan du klippe mit hår? 0
Kérem, ne túl rövidre! I-ke alt --------, --k. Ikke alt for kort, tak. I-k- a-t f-r k-r-, t-k- ----------------------- Ikke alt for kort, tak. 0
Kissé rövidebbre, kérem! L-dt----t-re--t-k. Lidt kortere, tak. L-d- k-r-e-e- t-k- ------------------ Lidt kortere, tak. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? Kan -u fre-----e -ill--er--? Kan du fremkalde billederne? K-n d- f-e-k-l-e b-l-e-e-n-? ---------------------------- Kan du fremkalde billederne? 0
A képek a CD-n vannak. B-l--d-rn---r--å-cd’en. Billederne er på cd’en. B-l-e-e-n- e- p- c-’-n- ----------------------- Billederne er på cd’en. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. Bi--e-ern---r - k--er--t. Billederne er i kameraet. B-l-e-e-n- e- i k-m-r-e-. ------------------------- Billederne er i kameraet. 0
Meg tudja javítani az órát? K----u---par-r- ur-t? Kan du reparere uret? K-n d- r-p-r-r- u-e-? --------------------- Kan du reparere uret? 0
A üveg széttörött / eltörött. Glasset e- i --ykk--. Glasset er i stykker. G-a-s-t e- i s-y-k-r- --------------------- Glasset er i stykker. 0
Az elem üres. B-t-e---t -r tomt. Batteriet er tomt. B-t-e-i-t e- t-m-. ------------------ Batteriet er tomt. 0
Ki tudja vasalni az inget? K-- -- s--y-e skj--ten? Kan du stryge skjorten? K-n d- s-r-g- s-j-r-e-? ----------------------- Kan du stryge skjorten? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? K-n-d--re--e-b-k-er-e? Kan du rense bukserne? K-n d- r-n-e b-k-e-n-? ---------------------- Kan du rense bukserne? 0
Meg tudja javítani a cipőket? Ka--d- -e--re-e --oe-e? Kan du reparere skoene? K-n d- r-p-r-r- s-o-n-? ----------------------- Kan du reparere skoene? 0
Tudna tüzet adni? Kan -u-gi---mig-ild? Kan du give mig ild? K-n d- g-v- m-g i-d- -------------------- Kan du give mig ild? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? Har-d--tæ--sti--er--l-e- en---g--e-? Har du tændstikker eller en lighter? H-r d- t-n-s-i-k-r e-l-r e- l-g-t-r- ------------------------------------ Har du tændstikker eller en lighter? 0
Van egy hamutartója? Har -u--t aske-----? Har du et askebæger? H-r d- e- a-k-b-g-r- -------------------- Har du et askebæger? 0
Szivarozik? Ry-e--d- -ig-r--? Ryger du cigarer? R-g-r d- c-g-r-r- ----------------- Ryger du cigarer? 0
Dohányzik? Ryge--du-ci----t--r? Ryger du cigaretter? R-g-r d- c-g-r-t-e-? -------------------- Ryger du cigaretter? 0
Pipázik? R-ge- ---pib-? Ryger du pibe? R-g-r d- p-b-? -------------- Ryger du pibe? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…