Don’t forget your traveller’s cheques / traveler’s checks (am.)!
Portati la crema solare.
В--ьми с---бой --ем -т с-л---.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 V------s---boy-krem -t -o-n---.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
В--ь-- с ----й-со-н-чн-е-очки.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 Voz-mi---s-b-y----n---n-----chki.V_____ s s____ s__________ o_____V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i----------------------------------Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
Возьм- с--об-й-шляпу--- со--ца.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 V-z-m--s ------s-l---u -t ----t-a.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Не -озь-е-ь л---ы - соб-й к-р-у?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 Ne v-z-m--h- -- t- c-s-b-y--a--u?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Не--озьмешь--и--ы-с ---о- пу-ево----ль?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 N--vozʹmes-ʹ-l---y---s-bo--pu--voditel-?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н- -озь---- л- ---с-собо- зо-т?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 N---ozʹm--h- l- t--s-s-b-y--ont?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
Oltre 1,3 miliardi di persone parla il cinese.
Queste cifre la rendono la lingua più parlata al mondo.
E così sarà anche nei prossimi anni.
Il futuro di molte altre lingue non è invece così roseo, dal momento che molte lingue locali si estingueranno.
Oggi sono circa 6000 le lingue parlate nel mondo.
Secondo gli studiosi, una buona parte è a rischio di estinzione.
In altre parole, circa il 90% di tutte le lingue potrebbe scomparire e molte potrebbero estinguersi già nel corso di questo secolo.
Nei fatti, questo significa che ogni giorno una lingua scompare.
Il valore dei singoli idiomi potrebbe cambiare in futuro.
Al momento, l’inglese è al secondo posto, ma il numero dei madrelingua non è costante.
L’andamento demografico chiarisce il motivo.
In pochi decenni, altre lingue potrebbero dominare la scena.
L’hindi/urdu e l’arabo potrebbero attestarsi al secondo e terzo posto, mentre l’inglese scenderebbe al quarto posto.
Il tedesco sparirebbe dalla
top ten
.
Il malese entrerebbe a far parte delle lingue più importanti.
In questo quadro, molte lingue si estinguono ed altre nascono: le lingue ibride, miscugli linguistici parlati soprattutto nelle città.
Nuove varianti linguistiche potrebbero sorgere e, in futuro, potrebbero esservi diverse forme di inglese.
Il numero dei bilingui nel mondo potrebbe aumentare considerevolmente.
Non è chiaro quale lingua parleremo nel futuro.
Già fra 100 anni potrebbero esistere altre lingue.
Non si finirà mai di imparare …
Lo sapevate?
Il ceco è la lingua madre di circa 12 milioni di persone.
Fa parte delle lingue slave settentrionali.
Il ceco e lo slovacco si assomigliano molto.
La spiegazione è nella storia che i due popoli hanno condiviso.
Nonostante ciò, vi sono anche punti di divergenza.
I giovani cechi e slovacchi hanno oggi qualche difficoltà a capirsi.
Ci sono anche quelli che utilizzano una lingua ibrida.
Il ceco parlato è molto diverso dallo scritto.
Si può dire che il ceco ufficiale corrisponda soprattutto alla lingua scritta.
Come lingua parlata, si usa soltanto in contesti ufficiali e nei media.
Questa rigida divisione è un aspetto caratteristico del ceco.
La grammatica non è molto semplice.
Prevede tra l'altro 7 casi e 4 generi.
Però, imparare questa lingua è molto divertente.
Si scopre sempre tanto!