Frasario

it Aggettivi 1   »   ru Прилагательные 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

[Prilagatelʹnyye 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Russo Suono di più
una donna anziana Пож--а---ен--на П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
P-----a-- -h----china P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
una donna grassa Т-л-тая ж-нщина Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
T-ls-ay- -he---c-i-a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
una donna curiosa Любопыт--- женщи-а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
L--bo-yt--ya--he-s--hina L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
una macchina nuova Нов-я---ш--а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
N-vay- -as---a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
una macchina veloce Быс-ра---аши-а Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
B-s---y- -----na B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
una macchina comoda Уд--ная -аш--а У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
Ud------ m-s-ina U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina
un vestito azzurro С-----п--тье С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
S---y---la-ʹye S_____ p______ S-n-y- p-a-ʹ-e -------------- Sineye platʹye
un vestito rosso Кр-сное п-атье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
Kras-oy--p-a-ʹye K_______ p______ K-a-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Krasnoye platʹye
un vestito verde Зе-ё-о--платье З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Zel-n-y- p-at--e Z_______ p______ Z-l-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Zelënoye platʹye
una borsa nera Ч--н-я --мка Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
C---nay--su--a C_______ s____ C-ë-n-y- s-m-a -------------- Chërnaya sumka
una borsa marrone К--ич-е--я -ум-а К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
K---c--ev--a ----a K___________ s____ K-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ Korichnevaya sumka
una borsa bianca Бе--- --м-а Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
Bel--a sumka B_____ s____ B-l-y- s-m-a ------------ Belaya sumka
gente carina / persone carine П-и-т-ы---юди П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
P----t-----lyu-i P_________ l____ P-i-a-n-y- l-u-i ---------------- Priyatnyye lyudi
gente gentile / persone gentili Вежл---е-л--и В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
V-z-l-v-y--lyu-i V_________ l____ V-z-l-v-y- l-u-i ---------------- Vezhlivyye lyudi
gente interessante / persone interessanti Ин-ер-сн---л-ди И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
I--ere---ye l-udi I__________ l____ I-t-r-s-y-e l-u-i ----------------- Interesnyye lyudi
bambini cari Х---ш-- д-ти Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
Khoro--iy--deti K_________ d___ K-o-o-h-y- d-t- --------------- Khoroshiye deti
bambini impertinenti Д-р--и-----и Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
Der-ki-e d-ti D_______ d___ D-r-k-y- d-t- ------------- Derzkiye deti
bambini bravi По--ушн-- ---и П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
P-s-us-ny---deti P__________ d___ P-s-u-h-y-e d-t- ---------------- Poslushnyye deti

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …