Frasario

it Domande – Passato 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Russo Suono di più
Quanto ha bevuto? С---ь---Вы вы-и-и? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sko-ʹko--- v-pi-i? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Quanto ha lavorato? Ско-ько В- прор---т-л-? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S---ʹko----p--r--o-al-? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Quanto ha scritto? Ск-л-ко-Вы----исали? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Skol----V- ---i-a--? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Come ha dormito? Ка--Вам спа-о-ь? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-- Va- s-a----? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Come ha fatto a superare l’esame? Как-В---дал- --з--ен? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K-- Vy sd-li e-z--en? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Come ha fatto a trovare la strada? К-к -ы -аш---до-огу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Ka--V- n----i----o--? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Con chi ha parlato? С---- -ы -азг----и--л-? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S kem -y-raz---ariv---? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Con chi ha preso appuntamento? С к-м -ы--о-----и-ись? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S k-- V- -o--vo-i-isʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С------ы-пр-зд--в--и -ен- р-жде-и-? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S-ke--Vy prazd-o-al- -e-ʹ-ro-hden-ya? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Dov’è stato? Г-е -- б--и? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
Gde-Vy --li? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Dove ha abitato? Г-е-В- ж-л-? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
Gde V----il-? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Dove ha lavorato? Гд- -ы-раб--а--? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
G-e-Vy ---ota--? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Che cosa ha consigliato? Что В- -осо-е-о--ли? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C--- V--p--o------li? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Che cosa ha mangiato? Чт- ---ъ--и? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Ch-o-V--ʺ-e--? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Che cosa è venuto a sapere? Ч-- -ы у--ал-? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Chto V--u-na--? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
A che velocità è andato? Ка- быстр--Вы--хали? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-k b-s-----y y----li? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Quanto è durato il volo? К-к д--г- -ы ---е-и? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Ka--d---- V- l-t---? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Fino a che altezza è saltato? Ка--высок- -- пры---ли? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-- -y---o V--p--g-u--? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!