Frasario

it Parti del corpo   »   hu Testrészek

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ungherese Suono di più
Io disegno un uomo. Ra---lo---gy f----t. R_______ e__ f______ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Prima la testa. E-ős-ö--a f-jé-. E______ a f_____ E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
L’uomo indossa un cappello. A-f--fi -a-a-ot----d. A f____ k______ h____ A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Non si vedono i capelli. A h-j-t n-m-leh-t -át-i. A h____ n__ l____ l_____ A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Non si vedono neanche le orecchie. A -ü-e-e--s-- lehet--á-ni. A f______ s__ l____ l_____ A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Non si vede neanche la schiena. A------ se--l-he--látn-. A h____ s__ l____ l_____ A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. L---j---om-a s--m---t -s-a----j-t. L_________ a s_______ é_ a s______ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
L’uomo balla e ride. A f---- t--c-l -s n-vet. A f____ t_____ é_ n_____ A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
L’uomo ha il naso lungo. A --rfi-e- --s--- -r-a van. A f_______ h_____ o___ v___ A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Lui ha in mano un bastone. Vi-- e-- b-tot - -ezé--n. V___ e__ b____ a k_______ V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. E-y sá-at i- ---d----y-----ö--l. E__ s____ i_ h___ a n____ k_____ E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
È inverno e fa freddo. Tél -an é--hi---. T__ v__ é_ h_____ T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Le braccia sono robuste. A-ka-ok-e----k. A k____ e______ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Anche le gambe sono robuste. A l-b-k-s-i---- e-----. A l____ s______ e______ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
L’uomo è fatto di neve. A f-rfi---b----a-. A f____ h____ v___ A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. N---visel n-d-ágo- és kabáto-. N__ v____ n_______ é_ k_______ N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Ma l’uomo non ha freddo. D- - f-r----e- -a-- -eg. D_ a f____ n__ f___ m___ D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
È un pupazzo di neve. Ő-eg---ó-mbe-. Ő e__ h_______ Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…