Tu sei così pigro – non essere così pigro!
-- / ה כל--- ---ן --י--– אל ----- - ---- -ך-ע----/ ---
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
ata-/-t --l-kak--a-sl----ts---i--- al --hieh-ti-ii -ol k----a-sl--/a--lan-t!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
א- --ה -ש--כל-כ--הרב- – א--ת-שן -----ל--- הרב-!
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
ata--at y-s--n/ye----ah kol-k-kh-ha---h - -l---sh----i--ni --l-ka-- --r--h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
-ת-/ ה-מג-- /-ה-כ--כ- --וח--- -ל-ת--ע---- כ- כך מ--ח-!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
a-ah-a- m--i'a--e-i-- ko- k--h--e'uxa--–-a- tagy'-/t---i k----a----e'----!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
-- /---צו---- ת----ל--ה ---- אל--צ-ק-/-----ול כה -ם!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a--h/-t-t-o--q--sox-qe- beq-- -o- -a- - ----its-------a-qi --ol ko---am!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
-ת-/ - -דבר --ת--ל כך -שקט---א--ת--ר-/-- -ל-כ------!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
at-h--- medab-r/m-d-b-r-----l kakh -e-heqe- --al t-da-er/-edabr---o----k- -e---qe-!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
א------ש--ה-------ד- –-א- תשתה-/ י -- -- ---ה!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a-ah/-t -h---h---otah-yo-------ay-– al-t--h-e--ti---i---- --k--h-r-e-!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
את / - מ--- --ת----ר--ד--- א--ת-שן---י כ---- -רבה-
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
atah/at -----h--/me'as-en-- -ot-- m--a- - -- t-'ash---te-ashni-k-- -------r---!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
-ת --- ---ד - - -ו-ר מדי - -ל---ב-- - י--- -ך -רב--
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
at-h-a--o---/-ve--t-y--e---i-ay - -- -a'a-----a---di kol ka-h --rbeh!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
---------סע - ת מ-ר---- – -- -----/-- -ל--ך מהר-
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
at--/at nose'a/n-s---t---he- m-d-y------ti--a/---'- -o---ak- m-h-r!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Si alzi, signor Müller!
קו-,--ר -----
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q-m, mar --le-!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Si alzi, signor Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
--, מ- מילר!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
shev---a---i---!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
הש-----בת,--- מי--!
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
hi---'e--la-h--et,---- --le-!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Abbia pazienza!
ס-לנו-!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
sav----t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Abbia pazienza!
סבלנות!
savlanut!
Faccia con comodo!
אל--מ-- / י-
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a---em-he--temaha-i!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Faccia con comodo!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Aspetti un momento!
חכ--- י --ע-
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xak---xa-- --g-!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Aspetti un momento!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Faccia attenzione!
ה--- /--!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h--ahe--hiz-h--i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Faccia attenzione!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Sia puntuale!
-י-- /---
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
da-e-----q-!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Sia puntuale!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Non sia stupido!
-- תה--ה --י טי-ש-/-ה!
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
al-ti----/-ih--t----h-t-ps---!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Non sia stupido!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!