Tu sei così pigro – non essere così pigro!
את-- - כל כך עצ-----י----------י- / - -ל כ- עצלן-/ ית!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a-ah/at -ol --kh a-slan---sl---- ---l-tihi----ih-i-k-l -a-- -ts-an--ts-ani-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
את - --יש---ל-כ--הר-ה-–-אל--י-ן---י -ל-----ר---
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-a-/-t---s-e--y--hen----o- kakh --rb-h----l--i-h--/t---n- --l-k--- har--h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
-- - ה -גי- /----- כ----וחר ---ל---י- --י--ל--- -אוחר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
a-a-/-t-meg-'--m----h-kol --k--m-----r---al -a-y---tag-i-kol-k-k- ---ux--!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
---/ ה---ח- --ת -ק-ל-כה-רם -----ת--ק---י בק-- כ- ר-!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a--h/a--tsoxe-/t-ox-qet beqol-----ram - a---i-sx--/t--a--i-bqo- k-- r-m!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
א--/ ה-מדב--- - -ל-כך -ש-ט –--ל--ד-ר /---כ- -ך ב-ק--
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
ata-----me--be-/-ed-ber-- k----akh--e-he-e----a- --dab-r--edab-i---l-k-kh----heq-t!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
את - - -ו-ה--ות- מד- – א- -שתה-/ י כל -ך ----!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a-a--a- s--t-h/s-o-a--yo-er -i-ay - al-ti--t-h------i---l----h-harbe-!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
-ת / --מ--- --- יות- מד- –-א- תע-- / ---ל-כ--ה--ה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
a---/-- ----she-/m---s--ne---oter-m---- - a- te'ashen--e--s--i kol --kh--ar---!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
-ת /-- ע-בד-/ ת-יו-- -ד- – א- -ע--ד-- ------ך-ה-בה-
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a-ah--t-oved--v-de--y-te--m-d---- -l t-----d---'a-----o- --kh ha-b--!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
---/ ה --ס----ת-מה---די – א- --ס- / - -ל -ך-מהר!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
at---a----se'a/n---'at --h-- miday --a- t-s-a---s'i--ol--a-- -a---!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Si alzi, signor Müller!
קום--מ--מי---
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q--, m-r----er!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Si alzi, signor Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
שב,--ר מיל-!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
s-ev,-m------e-!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
--א- --בת,--- מילר!
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h--ha--- lash--e---mar-m-l-r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Abbia pazienza!
-בל-ו--
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
savlan-t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Abbia pazienza!
סבלנות!
savlanut!
Faccia con comodo!
אל----ר-/ י!
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a--t-m--er/t---har-!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Faccia con comodo!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Aspetti un momento!
--------ר--!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xa-e--xak--r-ga!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Aspetti un momento!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Faccia attenzione!
-ז-ר-- -!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h-z--er-hiz-hari!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Faccia attenzione!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Sia puntuale!
ד-י- --י-
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
day--/---q-!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Sia puntuale!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Non sia stupido!
אל -הי---- י---פ- --ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a- --hie-/-ihi-ti--sh--ipshah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Non sia stupido!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!