Tu sei così pigro – non essere così pigro!
-- / - כל כ--ע-ל--- ית - -ל -ה-י--/ י-כ- כך ע-לן-/-ית-
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a-----t--ol-ka----ts-a---------- --al tih--h/tihii ----k-k- a-s-a--a--lanit!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
-ת - ה-י---כל--- -רבה - אל-ת-ש--/-י-כ- -ך-הרבה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
ata-/at--ashe--yes----h--ol ---h ---b---– -l-t-sh-n/ti---i-kol k--h -ar-eh!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
את---- מ-יע /-- כל-כך -או-ר---אל תגי- / - -ל -ך-מא--ר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
at-h--t m--i-a/--g--h ko-----h-me'-x-r-- a- --g--a-t-g-i--o---ak------x--!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
-- / ה --ח--/-ת בק-ל כה רם-- אל ---ק-- - -ק---כ- ר--
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a----a--t--xe---sox--et --qo--k-h -am – -- tits----tt---q----o- --h r--!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
א- --- מ--ר /-- כ--כ---ש-- – -- תד-----י כל -- ב-ק-!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
at--/a-----abe---e-a-er-- k-l----h--e-h-q-t – al -edab-r-t-dab-i-k-l--a-h---s--qet!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
-- / ה --ת--יו----ד- – -ל-תשת----י--ל--- -ר---
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
ata--at -ho----s-o-ah ---e- -i-a- – a--t-s---h-tis--i ko-------h-rb-h!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
-- --ה -ע-----ת-י-ת- --- –-א--ת----/ י-כל-כך--רבה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
atah/-t--e'a----/-e'a-he-e---ot---m-----–-al -e--sh-n/t----hni k-l-k----h-rbe-!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
-----ה עובד / ת יותר-מ-י - -ל--ע--- --י -ל-כ----בה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
at--/---o--d-o-ed-- --ter -i-ay – -l t-'--od----a------l--a-- -a---h!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
-ת-/---נ--ע-/ --מהר--ד--– א---יס--/-- כ- כ- ---!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
at---at no-e------a-a- mah-- m-d-y-–--l-tis-a-ti--- kol --kh -ahe-!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Si alzi, signor Müller!
--ם,-מר-----!
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
qum- ma--mil-r!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Si alzi, signor Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
שב,--- -י-ר!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
sh--, mar--ile-!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Si accomodi, signor Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
הש-ר-לש--, מ--מי---
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h-s-a'er-la-hevet, -ar m---r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Resti seduto, signor Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Abbia pazienza!
---נות!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s--lanu-!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Abbia pazienza!
סבלנות!
savlanut!
Faccia con comodo!
-- תמהר-- י-
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a- te-aher/-e-a--ri!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Faccia con comodo!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Aspetti un momento!
------י--ג-!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xak-h/x-ki---ga!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Aspetti un momento!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Faccia attenzione!
---- /--!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
hiz-h-r-h-zahari!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Faccia attenzione!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Sia puntuale!
-י---/---
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d--e---ay--!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Sia puntuale!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Non sia stupido!
אל ת-י-ה-/----יפש-/ ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
al t--i-h/t-hi tipe----ip-hah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Non sia stupido!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!