フレーズ集

ja プールで   »   da I svømmehallen

50 [五十]

プールで

プールで

50 [halvtreds]

I svømmehallen

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
今日は 暑い です ね 。 I --g--- --t------. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
プールに 行きましょう か ? S----v- gå----vømm-h-----? S___ v_ g_ i s____________ S-a- v- g- i s-ø-m-h-l-e-? -------------------------- Skal vi gå i svømmehallen? 0
泳ぎに 行きたい です か ? Har d- -y-- til at t-ge -d-at -v-mm-? H__ d_ l___ t__ a_ t___ u_ a_ s______ H-r d- l-s- t-l a- t-g- u- a- s-ø-m-? ------------------------------------- Har du lyst til at tage ud at svømme? 0
タオルを 持って います か ? Ha- -u--t-hån-kl---? H__ d_ e_ h_________ H-r d- e- h-n-k-æ-e- -------------------- Har du et håndklæde? 0
水泳パンツを 持って います か ? H-r du-et p----ad-buk--r? H__ d_ e_ p__ b__________ H-r d- e- p-r b-d-b-k-e-? ------------------------- Har du et par badebukser? 0
水着を 持って います か ? H-r-du-e--ba--dr-gt? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedragt? 0
泳げます か 。 Ka- ---s-ømme? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
潜れます か 。 Ka- d--d--k-? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
飛び込みが 出来ます か ? Ka-----s-r--ge-i---nd-t? K__ d_ s______ i v______ K-n d- s-r-n-e i v-n-e-? ------------------------ Kan du springe i vandet? 0
シャワーは どこ です か ? Hv-- er-b-u-e---et? H___ e_ b__________ H-o- e- b-u-e-a-e-? ------------------- Hvor er brusebadet? 0
更衣室は どこ です か ? Hv-- e- o-klæd-i-g-ru----? H___ e_ o_________________ H-o- e- o-k-æ-n-n-s-u-m-t- -------------------------- Hvor er omklædningsrummet? 0
水中メガネは どこ です か ? Hv-r -- --øm-ebr--ler--? H___ e_ s_______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-r-e- ------------------------ Hvor er svømmebrillerne? 0
水は 深い です か ? E- va-----dy-t? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-b-? --------------- Er vandet dybt? 0
水は きれい です か ? Er-v--d-- r-nt? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vandet rent? 0
水は 暖かい です か ? Er---nd-- -ar-t? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vandet varmt? 0
寒い です 。 Je-----s-r. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
水が 冷たすぎ ます 。 Van-et -r---r-ko-d-. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vandet er for koldt. 0
もう 水から 上がります 。 Je---år op ---v-ndet-nu. J__ g__ o_ a_ v_____ n__ J-g g-r o- a- v-n-e- n-. ------------------------ Jeg går op af vandet nu. 0

有名でない言語

世界中には、数千の異なる言語が存在する。 言語学者は6000から7000と推測している。 しかし具体的な数は今日まで明らかになっていない。 それはいまだに発見されていない言語が存在するからだ。 これらの言語はとりわけへんぴな地域で話される。 そういった地域のひとつの例は、アマゾンだ。 そこには、孤立して生活する民族がまだたくさんいる。 彼らは他の文化とのコンタクトをもたない。 それにもかかわらず、彼らはもちろん独自の言語をもっている。 地球上の他の領域でも、まだ知られていない言語がある。 中央アフリカにいくつの言語があるか、我々はまだ知らない。 そしてニューギニアも言語的にはまだそれほど究明されていない。 新しい言語が発見されると、それはいつでもセンセーションだ。 約2年前、学者たちはコロを発見した。 頃は北インドの小さな村で話されている。 約1000人ほどしかこの言語はもう話さない。 それは話されることだけに限定されている。 書式としてはコロは存在しない。 研究者は、どうやってコロがそれほど長いこと生き延びてこられたかを不思議がっている。 コロはチベット・ビルマの言語族に属する。 前アジアで、約300のこれらの言語が存在する。 しかしコロはこれらのどの言語とも親戚関係にはない。 つまり、まったくの独自の歴史をもつということである。 残念ながら小さな言語はとても早く消滅してしまう。 ときには、ひとつの言語は一世代のみで消滅する。 そのため研究者にとってはしばしば、ほんのわずかな研究時間しか残されない。 しかしコロに関しては小さな希望がある。 コロはオーディオブックで記録されるべきである・・・。
知っていましたか?
ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。 ウラル語として、インドゲルマン語族とは明確に区別されます。 ハンガリー語が遠い親戚関係にあるのはフィンランド語です。 しかしこの類似点は言語構造にしか見られません。 ハンガリー人とフィンランド人は互いに理解できません。 約1500万人がハンガリー語を話します。 彼らはとりわけハンガリー、ルーマニア、スロバキア、セルビア、ウクライナで暮らしています。 ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。9つの方言グループに分けられます。 書き言葉ではラテン文字が使われます。 各単語は最初の音節が強調され、その際単語の長さは関係ありません。 発音でも大切なのが、短母音と長母音を区別することです。 ハンガリー語の文法は簡単ではありません。 とても多くの特殊な点があるからです。 この独自性はハンガリー語のアイデンティティーの大切な特徴です。 ハンガリー語を学ぶ人はだれでもすぐに、なぜハンガリー人がそれほど自分たちの言語を愛するか理解するでしょう!